做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

大雅 · 文王

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《大雅 · 文王》 来自:《诗经》

无名氏

原文

文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。 有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。 亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。 文王孙子,本支百世。凡周之士,不显亦世。 世之不显,厥犹翼翼。思皇多士,生此王国。 王国克生,维周之桢。济济多士,文王以宁。 穆穆文王,于缉熙敬止。假哉天命,有商孙子。 商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。 侯服于周,天命靡常。殷士肤敏,祼将于京。 厥作祼将,常服黼冔。王之荩臣,无念尔祖。 无念尔祖,聿脩厥德。永言配命,自求多福。 殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏命不易。 命之不易,无遏尔躬。宣昭义问,有虞殷自天。 上天之载,无声无臭。仪刑文王,万邦作孚。

翻译
文王神灵在上方,在那天上放光芒。周朝虽然是旧邦,国运出现新气象。周朝前途真辉煌,上天意志不可挡。文王神灵升与降,无时不在天帝旁。 勤勉进取周文王,美名永远传得广。天帝令他兴周邦,子孙後代为侯王。文王子孙多兴旺,本宗旁支百世昌。凡在周朝为卿士,累世尊显又荣光。 累世尊显又荣光,深谋远虑真周详。贤士英才真正多,有幸降生在周邦。王国得以长发展,他们都是周栋梁。人才济济聚一堂,文王以此来兴邦。 庄重恭敬周文王,正大光明又端庄。伟大天命所决定,殷商子孙归周邦。殷商後裔多又多,何止亿万难估量。天帝既已降意旨,他们臣服于周邦。 殷商臣服归周邦,可见天命无恒常。殷臣壮美又勤敏,来京助祭周廷上。他们就在灌祭时,穿戴还是殷服装。为王献身的忠臣,感念祖德不能忘。 感念祖德不能忘,继承其德又发扬。顺应天命不违背,自求多福多吉祥。殷商未失民心时,能应天命把国享。应该以殷为戒鉴,国运不易永盛昌。 国运不易永盛昌,不要断送你身上。传布显扬好名声,殷商前鉴是天降。上天行事有恒道,无声无臭难知详。效法文王好榜样,天下万国皆敬仰。
释义/赏析
文王:姬姓,名昌,周王朝的缔造者。 於(wū):叹词,犹「呜」、「啊」。 昭:光明显耀。 旧邦:邦,犹「国」。周在氏族社会本是姬姓部落,後与姜姓联合为部落联盟,在西北发展。周立国从尧舜时代的后稷算起。 命:天命,即天帝的意旨。古时奴隶制和封建制国家的君主宣扬自身承受天命来统治天下。周本来是西北一个小国,曾臣服于商王朝,文王使周发展强大,独立称王。奠定灭商的基础,遗命其子姬发(武王)伐商,建立新兴的王朝。 有周:这周王朝。有,指示性冠词。 不(pī):同「丕」,大。 时:是。 陟降:上行曰陟,下行曰降。 左右:犹言身旁。 亹(wěi)亹:勤勉不倦貌。 令闻:美好的名声。 不已:无尽。 陈锡:陈,犹「重」、「屡」;锡,赏赐。 哉:「载」的假借,初、始。 侯:乃。 孙子:子孙。 本支:以树木的本枝比喻子孙蕃衍。 士:这里指统治周朝享受世禄的公侯卿士百官。 亦世:犹「奕世」,即累世。 厥:其。 犹:同「猷」,谋划。 翼翼:恭谨勤勉貌。 思:语首助词。皇:美、盛。 克:能。 桢(zhēn):支柱、骨幹。王宗石《诗经分类诠释》据《校勘记》谓「桢」字唐石经初刻「桢」,後改为「祯」,「祯」,吉祥福庆之意。此说亦通。 济济:有盛多、整齐美好、庄敬诸义。 穆穆:庄重恭敬貌。 缉熙:光明。 敬止:敬之,严肃谨慎。止犹「之」。 假:大。 有:得有。 其丽不亿:其数极多。丽,数;不,语助词;亿,周制十万为亿,这里只是概数,极言其多。 周服:服周。 靡常:无常。 殷士肤敏:殷士,归降的殷商贵族。肤,《说文》曰:「肤,籀文胪。」有陈礼时陈序礼器之意。肤敏,即勤敏地陈序礼器。 祼(guàn):古代一种祭礼,在神主前面铺白茅,把酒浇茅上,像神在饮酒,也称「灌祭」。 将:行。 常服:祭事规定的服装。 黼(fǔ):古代有白黑相间花纹的衣服。 冔(xǔ):殷冕。 荩(jìn)臣:忠臣。 无:语助词,无义。 聿:发语助词。 永言:久长。言同「焉」,语助词。 配命:与天命相合。配,比配,相称。 丧师:指丧失民心。丧,亡、失;师,众、众庶。 克配上帝:可以与天帝之意相称。 骏命:大命,也即天命。骏,大。 遏:止、绝。 尔躬:你身。 宣昭:宣明传布。 义问:美好的名声。义,善;问,通「闻」。 有:又。 虞:审察、推度。 殷:于省吾《泽螺居诗经新证》谓为「依」之借字。 载:行事。 臭(xiù):味。 仪刑:效法。刑,同「型」,模范,仪法,模式。 孚:信服。
繁体原文
文王在上,於昭于天。周雖舊邦,其命維新。 有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。 亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。 文王孫子,本支百世。凡周之士,不顯亦世。 世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。 王國克生,維周之楨。濟濟多士,文王以寧。 穆穆文王,於緝熙敬止。假哉天命,有商孫子。 商之孫子,其麗不億。上帝既命,侯于周服。 侯服于周,天命靡常。殷士膚敏,祼將于京。 厥作祼將,常服黼冔。王之藎臣,無念爾祖。 無念爾祖,聿脩厥德。永言配命,自求多福。 殷之未喪師,克配上帝。宜鑒于殷,駿命不易。 命之不易,無遏爾躬。宣昭義問,有虞殷自天。 上天之載,無聲無臭。儀刑文王,萬邦作孚。
翻译
文王神靈在上方,在那天上放光芒。周朝雖然是舊邦,國運出現新氣象。周朝前途眞輝煌,上天意志不可攩。文王神靈昇與降,無時不在天帝旁。 勤勉進取周文王,美名永遠傳得廣。天帝令他興周邦,子孫後代爲侯王。文王子孫多興旺,本宗旁支百世昌。凡在周朝爲卿士,累世尊顯又榮光。 累世尊顯又榮光,深謀遠慮眞周詳。賢士英才眞正多,有幸降生在周邦。王國得以長發展,他們都是周棟梁。人才濟濟聚一堂,文王以此來興邦。 莊重恭敬周文王,正大光明又端莊。偉大天命所決定,殷商子孫歸周邦。殷商後裔多又多,何止億萬難估量。天帝旣已降意旨,他們臣服於周邦。 殷商臣服歸周邦,可見天命無恆常。殷臣壯美又勤敏,來京助祭周廷上。他們就在灌祭時,穿戴還是殷服裝。爲王獻身的忠臣,感念祖德不能忘。 感念祖德不能忘,繼承其德又發揚。順應天命不違背,自求多福多吉祥。殷商未失民心時,能應天命把國享。應該以殷爲戒鑑,國運不易永盛昌。 國運不易永盛昌,不要斷送你身上。傳布顯揚好名聲,殷商前鑑是天降。上天行事有恆道,無聲無臭難知詳。效法文王好榜樣,天下萬國皆敬仰。
释义/赏析
文王:姬姓,名昌,周王朝的締造者。 於(wū):嘆詞,猶「嗚」、「啊」。 昭:光明顯耀。 舊邦:邦,猶「國」。周在氏族社會本是姬姓部落,後與姜姓聯合爲部落聯盟,在西北發展。周立國從堯舜時代的后稷算起。 命:天命,即天帝的意旨。古時奴隸制和封建制國家的君主宣揚自身承受天命來統治天下。周本來是西北一箇小國,曾臣服於商王朝,文王使周發展強大,獨立稱王。奠定滅商的基礎,遺命其子姬發(武王)伐商,建立新興的王朝。 有周:這周王朝。有,指示性冠詞。 不(pī):同「丕」,大。 時:是。 陟降:上行曰陟,下行曰降。 左右:猶言身旁。 亹(wěi)亹:勤勉不倦貌。 令聞:美好的名聲。 不已:無盡。 陳錫:陳,猶「重」、「屢」;錫,賞賜。 哉:「載」的假借,初、始。 侯:乃。 孫子:子孫。 本支:以樹木的本枝比喩子孫蕃衍。 士:這裏指統治周朝享受世祿的公侯卿士百官。 亦世:猶「奕世」,即累世。 厥:其。 猶:同「猷」,謀劃。 翼翼:恭謹勤勉貌。 思:語首助詞。皇:美、盛。 克:能。 楨(zhēn):支柱、骨幹。王宗石《詩經分類詮釋》據《校勘記》謂「楨」字唐石經初刻「楨」,後改爲「禎」,「禎」,吉祥福慶之意。此説亦通。 濟濟:有盛多、整齊美好、莊敬諸義。 穆穆:莊重恭敬貌。 緝熙:光明。 敬止:敬之,嚴肅謹愼。止猶「之」。 假:大。 有:得有。 其麗不億:其數極多。麗,數;不,語助詞;億,周制十萬爲億,這裏衹是槪數,極言其多。 周服:服周。 靡常:無常。 殷士膚敏:殷士,歸降的殷商貴族。膚,《説文》曰:「膚,籒文臚。」有陳禮時陳序禮器之意。膚敏,即勤敏地陳序禮器。 祼(guàn):古代一種祭禮,在神主前面鋪白茅,把酒澆茅上,像神在飲酒,也稱「灌祭」。 將:行。 常服:祭事規定的服裝。 黼(fǔ):古代有白黑相間花紋的衣服。 冔(xǔ):殷冕。 藎(jìn)臣:忠臣。 無:語助詞,無義。 聿:發語助詞。 永言:久長。言同「焉」,語助詞。 配命:與天命相合。配,比配,相稱。 喪師:指喪失民心。喪,亡、失;師,眾、眾庶。 克配上帝:可以與天帝之意相稱。 駿命:大命,也即天命。駿,大。 遏:止、絶。 爾躬:你身。 宣昭:宣明傳布。 義問:美好的名聲。義,善;問,通「聞」。 有:又。 虞:審察、推度。 殷:於省吾《澤螺居詩經新證》謂爲「依」之借字。 載:行事。 臭(xiù):味。 儀刑:效法。刑,同「型」,模範,儀法,模式。 孚:信服。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:40070675次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1