做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

遊褒禅山记

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《遊褒禅山记》 来自:《古文观止》

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
原文

褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其後名之曰「褒禅」。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰「花山」。今言「华」如「华实」之「华」者,盖音谬也。 其下平旷,有泉侧出,而记遊者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好遊者不能穷也,谓之後洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:「不出,火且尽。」遂与之俱出。盖予所至,比好遊者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而予亦悔其随之而不得极夫遊之乐也。 于是予有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则遊者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此予之所得也! 予于仆碑,又以悲夫古书之不存,後世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。 四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,予弟安国平父、安上纯父。至和元年七月某日,临川王某记。

翻译
释义/赏析
浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作「浮屠」或「佛图」,本意是佛或佛教徒,这里指和尚。 慧褒:唐代高僧。 舍:名词活用作动词,建舍定居。 址:地基,基部,基址,这里指山脚。 卒:最终。 以故:因为(这个)缘故,译为「因此」。 名:命名,动词。 禅:梵语译音「禅那」的简称,意思是「静思」,指佛家追求的一种境界。後来泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。褒禅,慧褒禅师。 慧空禅院:寺院名。 庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们死後的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,也称「庐墓」。这里指慧褒弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。庐,屋舍(一说指慧褒生前的屋舍);冢,坟墓。 禅院:佛寺。 华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》写作「华阳洞」,看正文下出应写作「华阳洞」。 阳:山的南面。古代称山的南面、水的北面为「阳」,山的背面、水的南面为「阴」。 仆道:「仆(于)道」的省略,倒在路旁。 文:碑文,与下文「独其为文(碑上残存的文字)」的「文」不同。 漫灭:指因风化剥落而模糊不清。 今言「华」(huā)如「华(huá)实」之「华(huá)」者,盖音谬也:汉字最初只有「华(huā)」字,没有「花」字,後来有了「花」字,「华」「花」分家,「华」纔读为huá。(王荊公认为碑文上的「花」是按照「华」的古音而写的今字,仍应读huā,而不应读「华(huá)实」的huá。按,这里说的不是五岳中的「华(huà)山」)。言:说。 盖:承接上文,解释原因,有「大概因为」的意思。 谬:错误。 侧出:从旁边涌出。 记遊:指在洞壁上题诗文留念。 上:名词活用作动词,向上走。 窈(yǎo)然:深远幽暗的样子。 问:探究,追究。 深:形容词活用作名词,深度。 穷:穷尽。 拥火:拿着火把。拥,持,拿。 怠:懈怠。 方是时:正当这个时候。方:当,正在。是时:指决定从洞中退出的时候。 咎(jiù):责怪。 求思:探求、思索。 无不在:无所不在,没有不探索、思考的,指思考问题广泛全面。 夷:平坦。 观:景象,景观。 险远:形容词活用作名词,险远的地方。 随:跟随(别人),「随」字后面省略「之」。 至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。 幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱(的地方)。昏惑:迷乱。 于人:在别人(看来)。 谬其传:把那些(有关的)传说弄错。谬,使……谬误,把……弄错。 莫能名:不能说出真相(一说真名)。 何可胜道:怎么能说得完。胜,尽。 慎取:谨慎取舍。 悲:叹息 庐陵:今江西吉安。萧君圭,字君玉。 长乐:今福建长乐。 王回:字深父。父:通「甫」,下文的「平父」「纯父」的「父」同。 安国平父、安上纯父:王安国,字平父。王安上,字纯父。 至和元年:西元一〇五四年。至和,宋仁宗年号。 临川:今江西临川。 王某:王安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作「某」,或者在「某」上冠姓,以後在誊写时纔把姓名写出。根据书稿编的文集,也常常保留「某」的字样。
繁体原文
襃禪山,亦謂之華山,唐浮圖慧襃,始舍於其址,而卒葬之,以故其後名之曰「襃禪」。今所謂慧空禪院者,襃之廬冢也。距其院東五里,所謂華陽洞者,以其在華山之陽名之也。距洞百餘步,有碑仆道,其文漫滅,獨其爲文猶可識曰「花山」,今言「華」,如「華實」之「華」者,葢音謬也。 其下平曠,有泉側出,而記遊者甚衆,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問其深,則雖好遊者不能窮也,謂之後洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:「不出,火且盡。」遂與之俱出。葢予所至,比好遊者尚不能什一,然視其左右,來而記之者已少;葢其又深,則其至又加少矣。方是時,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而予亦悔其隨之,而不得極乎遊之樂也。 於是予有歎焉。古人之觀於天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得;以其求思之深,而無不在也。夫夷以近,則遊者衆;險以遠,則至者少;而世之奇偉瑰怪非常之觀,常在於險遠,而人之所罕至焉;故非有志者,不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也;有志與力,而又不隨以怠,至於幽暗昏惑,而無物以相之,亦不能至也。然力足以至焉而不至,於人爲可譏,而在己爲有悔;盡吾志也,而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此予之所得也。 予於仆碑,又以悲夫古書之不存,後世之謬其傳,而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學者不可以不深思而慎取之也。四人者:廬陵蕭君圭君玉;長樂王囘深父;予弟安國平父,安上純父。
翻译
释义/赏析
浮圖:梵(fàn)語(古印度語)音譯詞,也寫作「浮屠」或「佛圖」,本意是佛或佛教徒,這裏指和尙。 慧褒:唐代高僧。 舍:名詞活用作動詞,建舍定居。 址:地基,基部,基址,這裏指山腳。 卒:最終。 以故:因爲(這箇)緣故,譯爲「因此」。 名:命名,動詞。 禪:梵語譯音「禪那」的簡稱,意思是「靜思」,指佛家追求的一種境界。後來泛指有關佛教的人和事物,如禪師、禪子、坐禪、禪房、禪宗、禪林、禪杖等。褒禪,慧褒禪師。 慧空禪院:寺院名。 廬冢(zhǒng):古時爲了表示孝敬父母或尊敬師長,在他們死後的服喪期間,爲守護墳墓而蓋的屋舍,也稱「廬墓」。這裏指慧褒弟子在慧褒墓旁蓋的屋舍。廬,屋舍(一説指慧褒生前的屋舍);冢,墳墓。 禪院:佛寺。 華山洞:南宋王象生《輿地紀勝》寫作「華陽洞」,看正文下出應寫作「華陽洞」。 陽:山的南面。古代稱山的南面、水的北面爲「陽」,山的背面、水的南面爲「陰」。 仆道:「仆(於)道」的省略,倒在路旁。 文:碑文,與下文「獨其爲文(碑上殘存的文字)」的「文」不同。 漫滅:指因風化剝落而模糊不清。 今言「華」(huā)如「華(huá)實」之「華(huá)」者,蓋音謬也:漢字最初衹有「華(huā)」字,沒有「花」字,後來有了「花」字,「華」「花」分家,「華」纔讀爲huá。(王荊公認爲碑文上的「花」是按照「華」的古音而寫的今字,仍應讀huā,而不應讀「華(huá)實」的huá。按,這裏説的不是五岳中的「華(huà)山」)。言:説。 蓋:承接上文,解釋原因,有「大槪因爲」的意思。 謬:錯誤。 側出:從旁邊涌出。 記遊:指在洞壁上題詩文留念。 上:名詞活用作動詞,嚮上走。 窈(yǎo)然:深遠幽暗的樣子。 問:探究,追究。 深:形容詞活用作名詞,深度。 窮:窮盡。 擁火:拏著火把。擁,持,拏。 怠:懈怠。 方是時:正當這箇時候。方:當,正在。是時:指決定從洞中退出的時候。 咎(jiù):責怪。 求思:探求、思索。 無不在:無所不在,沒有不探索、思考的,指思考問題廣泛全面。 夷:平坦。 觀:景象,景觀。 險遠:形容詞活用作名詞,險遠的地方。 隨:跟隨(別人),「隨」字後面省略「之」。 至於:這裏是抵達、到達的意思,不同於現代漢語用在下文開頭,表示提出另一話題。 幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷亂(的地方)。昏惑:迷亂。 於人:在別人(看來)。 謬其傳:把那些(有關的)傳説弄錯。謬,使……謬誤,把……弄錯。 莫能名:不能説出眞相(一説眞名)。 何可勝道:怎麽能説得完。勝,盡。 愼取:謹愼取舍。 悲:嘆息 廬陵:今江西吉安。蕭君圭,字君玉。 長樂:今福建長樂。 王回:字深父。父:通「甫」,下文的「平父」「純父」的「父」同。 安國平父、安上純父:王安國,字平父。王安上,字純父。 至和元年:西元一〇五四年。至和,宋仁宗年號。 臨川:今江西臨川。 王某:王安石。古人作文起稿,寫到自己的名字,往往衹作「某」,或者在「某」上冠姓,以後在謄寫時纔把姓名寫出。根據書稿編的文集,也常常保留「某」的字樣。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41026881次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1