清江苏兴化人,「扬州八怪」之一,字克柔,号理庵,又号板桥,人称「板桥先生」。应科举为康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(西元一七三六年)进士。授范县知县,为人疏放不羁,日事诗酒。及调潍县,有政声。「以岁饥为民请赈,忤大吏,遂乞病归。」作官前后,均居扬州,以书画营生。恣情山水,与骚人、野衲作醉乡游。时写丛兰瘦石于酒廊、僧壁,随手题句,观者叹绝。工诗词,不屑作熟语,词远祖辛,近师陈,痛快淋漓,独树一帜。善书画,擅花卉木石,尤长兰竹,写竹最多,兰石次之,间有松菊。兰叶之妙以焦墨挥毫,藉草书中之中竖,长撇运之,多不乱,少不疏,脱尽时习,秀劲绝伦。书亦有别致,隶、楷参半,自称「六分半书」。间亦以画法行之。印章笔力朴古逼文、何。其诗书画均旷世独立,世称「三绝」。著有《板桥全集》,手书刻之。所作卖画润格,传颂一时。
原文
高梧百尺夜苍苍,乱扫秋星落晓霜。如何不向西州植,倒挂绿毛幺凤皇。
翻译
高大的梧桐树在暮色下能够扫动天上的寒星,拂落晓霜。(两句诗用夸张的手法形容梧桐的高大雄伟。)为何不种在扬州,从而引来凤凰栖息?
释义/赏析
西州,指扬州。幺凤皇,又名桐花凤,凤凰的一种。
繁体原文
翻译
释义/赏析
拓展阅读
这是一首借物喻人的
诗。诗中以“扫落秋星”的梧桐所生非地,无凤凰来栖比喻有才之士所生非时,无所成就。比喻形象贴切。从诗中可以明显看出诗人对于自己或友人不平遭遇的愤慨。
查看译文鉴赏全文
本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com
译文
高大的梧桐树在暮色下能够扫动天上的寒星,拂落晓霜。(两句诗用夸张的手法形容梧桐的高大雄伟。)为何不种在扬州,从而引来凤凰栖息?
注释
西州,指扬州。
幺凤皇,又名桐花凤,凤凰的一种。
查看译文鉴赏全文
本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com