明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
原文
我尝持节巡塞北,北岳常山瞻峻极。我今提兵征岭南,南岳衡山见奇特。
衡山奇特在目前,三峰晓霁无岚烟。几朵芙蓉浸空碧,一条白练飞流泉。
峻极常山今想像,彷佛危峰四千丈。高鸟难侵绝顶飞,古松特出层云上。
常山在天北,衡山在天南。南北相望几万里,十年走马无停骖。
客中念此愁怀起,呼酒高歌却还喜。丈夫有志在四方,饱食閒居我深耻。
知心之友松雪翁,高怀雅量与我同。黄堂暂屈且宽慰,扶摇万里须天风。
翻译
释义/赏析
繁体原文
我嘗持節巡塞北,北嶽常山瞻峻極。我今提兵徵嶺南,南嶽衡山見奇特。
衡山奇特在目前,三峯曉霽無嵐煙。幾朵芙蓉浸空碧,一條白練飛流泉。
峻極常山今想像,彷佛危峯四千丈。高鳥難侵絕頂飛,古鬆特出層雲上。
常山在天北,衡山在天南。南北相望幾萬裏,十年走馬無停驂。
客中念此愁懷起,呼酒高歌卻還喜。丈夫有志在四方,飽食閒居我深恥。
知心之友鬆雪翁,高懷雅量與我同。黃堂暫屈且寬慰,扶搖萬里須天風。
翻译
释义/赏析