做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

桂枝香 · 金陵怀古

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《桂枝香 · 金陵怀古》 来自:《宋词三百首》

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
原文

登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。征帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。 念往昔,繁华竞逐。叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高,对此漫嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。

翻译
我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条白练,青翠山峰像箭簇耸立前方。帆船在夕阳中远去,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。画船如同在淡云中浮游,白鹭好像在银河里飞舞,丹青妙笔也难描画这壮美风光。 遥想当年,故都金陵何等繁盛堂皇。可叹在朱雀门外结绮阁楼,六朝君主一个个地相继败亡。自古多少人在此登高怀古,无不对历代荣辱喟叹感伤。六朝旧事已随流水消逝,剩下的只有寒烟惨淡、绿草衰黄。时至今日,商女们时时地还把《后庭花》遗曲吟唱。
释义/赏析
桂枝香:词牌名,又名「疏帘淡月」,首见于王安石此作。金陵:今江苏南京。 登临送目:登山临水,举目望远。送目,远目、望远。 故国:即故都,旧时的都城。金陵为六朝故都,故称故国。 初肃:天气刚开始萧肃。肃,萎缩、肃杀,形容草木枯落,天气寒而高爽。 千里澄江似练:形容长江像一匹长长的白绢。语出谢朓《晚登三山还望京邑》:「馀霞散成绮,澄江静如练。」澄江,清澈的长江。练,白色的绢。 如簇:这里指群峰好像丛聚在一起。簇,丛聚。 棹(zhào):划船的一种工具,形似桨,也可引申为船。 征帆去棹:远去的船只。 斜矗:斜插。矗,直立。 星河:天河,这里指秦淮河。 鹭:白鹭,一种水鸟。一说指白鹭洲(长江与秦淮河相汇之处的小洲)。 「彩舟云淡,星河鹭起」句:意谓结彩的画船行于薄雾迷离之中,犹在云内;华灯映水,繁星交辉,白鹭翩飞。这两句转写秦淮河,「彩舟」系代人玩乐的河上之船,与江上「征帆去棹」的大船不同。又与下阕「繁华」相接,释为秦淮河较长江为妥。 画图难足:用图画也难以完美地表现它。难足,难以完美地表现出来。 豪华竞逐:(六朝的达官贵人)争着过豪华的生活。竞逐,竞相仿效追逐。 门外楼头:指南朝陈亡国惨剧。语出杜牧《台城曲》:「门外韩擒虎,楼头张丽华。」韩擒虎是隋朝开国大将,统兵伐陈,他已带兵来到金陵朱雀门(南门)外,陈后主尚与他的宠妃张丽华于结绮阁上寻欢作乐。陈后主、张丽华被韩俘获,陈亡于隋。门,指朱雀门;楼,指结绮阁。 悲恨相续:指六朝亡国的悲恨,接连不断。 凭高:登高。这是说作者登上高处远望。 谩嗟荣辱:空叹历朝兴衰。这是作者的感叹。荣,兴盛;辱,灭亡。 六朝:指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。它们都建都金陵。 「六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。」句:六朝的往事像流水般消逝了,如今只有寒烟笼罩衰草,凝成一片暗绿色,而繁华无存了。 商女:酒楼茶坊的歌女。 后庭遗曲:指歌曲《玉树后庭花》,传为陈后主所作,其辞哀怨绮靡,后人将它看成亡国之音。最后三句化用杜牧《泊秦淮》「商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》」诗意。
繁体原文
登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峯如簇。征帆去棹殘陽裏,背西風,酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。 念往昔,繁華競逐。嘆門外樓頭,悲恨相續。千古憑高,對此漫嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今商女,時時猶唱,後庭遺曲。
翻译
我登上城樓放眼遠望,故都金陵正是深秋,天氣已變得颯爽清涼。千里澄江宛如一條白練,青翠山峯像箭簇聳立前方。帆船在夕陽中遠去,西風起處,斜插的酒旗在小街飄揚。畫船如同在淡雲中浮游,白鷺好像在銀河裏飛舞,丹青妙筆也難描畫這壯美風光。 遙想當年,故都金陵何等繁盛堂皇。可嘆在朱雀門外結綺閣樓,六朝君主一個個地相繼敗亡。自古多少人在此登高懷古,無不對歷代榮辱喟嘆感傷。六朝舊事已隨流水消逝,剩下的衹有寒煙慘淡、綠草衰黃。時至今日,商女們時時地還把《後庭花》遺曲吟唱。
释义/赏析
桂枝香:詞牌名,又名「疏簾淡月」,首見於王安石此作。金陵:今江蘇南京。 登臨送目:登山臨水,舉目望遠。送目,遠目、望遠。 故國:即故都,舊時的都城。金陵爲六朝故都,故稱故國。 初肅:天氣剛開始蕭肅。肅,萎縮、肅殺,形容草木枯落,天氣寒而高爽。 千里澄江似練:形容長江像一匹長長的白絹。語出謝朓《晚登三山還望京邑》:「餘霞散成綺,澄江靜如練。」澄江,清澈的長江。練,白色的絹。 如簇:這裏指羣峯好像叢聚在一起。簇,叢聚。 棹(zhào):划船的一種工具,形似槳,也可引申爲船。 征帆去棹:遠去的船隻。 斜矗:斜插。矗,直立。 星河:天河,這裏指秦淮河。 鷺:白鷺,一種水鳥。一說指白鷺洲(長江與秦淮河相匯之處的小洲)。 「彩舟雲淡,星河鷺起」兩句:意謂結綵的畫船行於薄霧迷離之中,猶在雲內;華燈映水,繁星交輝,白鷺翩飛。這兩句轉寫秦淮河,「彩舟」係代人玩樂的河上之船,與江上「征帆去棹」的大船不同。又與下闋「繁華」相接,釋爲秦淮河較長江爲妥。 畫圖難足:用圖畫也難以完美地表現它。難足,難以完美地表現出來。 豪華競逐:(六朝的達官貴人)爭着過豪華的生活。競逐,競相仿效追逐。 門外樓頭:指南朝陳亡國慘劇。語出杜牧《臺城曲》:「門外韓擒虎,樓頭張麗華。」韓擒虎是隋朝開國大將,統兵伐陳,他已帶兵來到金陵朱雀門(南門)外,陳後主尚與他的寵妃張麗華於結綺閣上尋歡作樂。陳後主、張麗華被韓俘獲,陳亡於隋。門,指朱雀門;樓,指結綺閣。 悲恨相續:指六朝亡國的悲恨,接連不斷。 憑高:登高。這是說作者登上高處遠望。 謾嗟榮辱:空嘆歷朝興衰。這是作者的感嘆。榮,興盛;辱,滅亡。 六朝:指三國吳、東晉、南朝宋、齊、梁、陳六個朝代。它們都建都金陵。 「六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。」句:六朝的往事像流水般消逝了,如今只有寒煙籠罩衰草,凝成一片暗綠色,而繁華無存了。 商女:酒樓茶坊的歌女。 後庭遺曲:指歌曲《玉樹後庭花》,傳爲陳後主所作,其辭哀怨綺靡,後人將它看成亡國之音。最後三句化用杜牧《泊秦淮》「商女不知亡國恨,隔江猶唱《後庭花》」詩意。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41048845次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1