明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸生。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,短翰小词,皆极风致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。
原文
至音不合众听,故伯牙绝弦;至宝不同众好,故卞和泣玉。
翻译
格调太高的音乐很难让众人接受,所以,伯牙在钟子期死后便不再弹琴。最珍贵的宝物很难让众人喜爱,因此,卞和才会抱着玉在荆山下面哭泣。
释义/赏析
繁体原文
至音不合衆聽,故伯牙絕弦;至寶不同衆好,故卞和泣玉。
翻译
格調太高的音樂很難讓衆人接受,所以,伯牙在鍾子期死後便不再彈琴。最珍貴的寶物很難讓衆人喜愛,因此,卞和纔會抱着玉在荊山下面哭泣。
释义/赏析