做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

小雅 · 出车

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《小雅 · 出车》 来自:《春分》

无名氏

原文

我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。 我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。 王命南仲,往城于方。出车彭彭,旗旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。 昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此简书。 喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。 春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。

翻译
兵车派遣完毕,待命在那牧地。出自天子所居,让我来到此地。召集驾车武士,为我驾车前驱。国家多事多难,战事十万火急。 兵车派遣完毕,集合誓师外郊。插下龟蛇大旗,树立干旄大纛。鹰旗龟旗交错,何不招展挥摇?心忧能否歼敌,士兵行军辛劳。 周王传令南仲,前往朔方筑城。兵车战马众多,旗帜鲜明缤纷。周王传令给我,前往朔方筑城。威仪不凡南仲,扫荡玁狁获胜。 先前我去之时,麦苗青青夏初。如今队伍归来,大雪落满路途。国家多灾多难,闲居那有功夫。难道我不想家?恐有紧急军书。 草虫咕咕鸣叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。没见想念的人,内心忧思萦绕。见到想念的人,心中郁闷全消。威风凛凛南仲,将那西戎打跑。 春日缓行天宇,花木丰茂葱郁。黄鹂唧唧歌唱,女子采蒿群聚。押着俘虏审讯,高高兴兴回去。威风凛凛南仲,玁狁全被驱除。
释义/赏析
牧:城郊以外的地方。 棘:急。 旐(zhào):画有龟蛇图案的旗。 建:竖立。旄(máo):旗竿上装饰牦牛尾的旗子。 旟(yǔ):画有鹰隼图案的旗帜。 旆(pèi)旆:旗帜飘扬的样子。 悄悄:心情沉重的样子。 况瘁:辛苦憔悴。 彭彭:形容车马众多。 旗(qí):绘交龙图案的旗帜,带铃。央央:鲜明的样子。 赫赫:威仪显赫的样子。 襄:即“攘”,平息。扫除。 方:正值。华:开花,诗中指黍稷抽穗。 思:语助词。 雨(yù)雪:下雪。涂:即“途”。 遑:空闲。启居:安坐休息。 简书:周王传令出征的文书。 喓(yāo)喓:昆虫的叫声。 趯(tì)趯:蹦蹦跳跳的样子。阜螽(zhōnɡ):蚱蜢。 君子:指南仲等出征之人。 我:作者设想的在家之人。降:安宁。 薄:借为“搏”,打击。西戎:古代北方少数民族。 萋萋:草木茂盛的样子。 喈(jiē)喈:鸟叫声。 蘩(fán):白蒿。祁祁:众多的样子。 执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。 薄:急。还:通“旋”,凯旋。 玁(xiǎn)狁(yǔn):北方的少数民族。夷:扫平。
繁体原文
翻译
释义/赏析
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1