做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

早秋

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《早秋》 来自:《唐诗三百首》

许浑

许浑,生卒年不详,字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州(今江苏镇江)人。晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,唯诗中多描写水、雨之景,後人拟之与诗圣杜少陵齐名,并以「许浑千首湿,杜甫一生愁」评价之。代表作有《咸阳城东楼》。
原文

遥夜泛清瑟,西风生翠萝。 残萤栖玉露,早雁拂金河。 高树晓还密,远山晴更多。 淮南一叶下,自觉洞庭波。

翻译
【直译】 长夜里一片清凉,绿色萝叶间吹起了西风。 残萤栖息在露珠晶莹的草间,雁群掠过初秋的星空。 晨光里高大的树木,依旧是枝繁叶密。晴空下重叠的远山,更显得分外清晰。 当枝头飘落下黄叶一片,我料想洞庭湖波浪涌起。 【韵译】 漫漫长夜中泛流着琴瑟的清音;青萝轻拂好像有西风飕飕而生。 白露凝珠的野草栖留几只残萤;秋之晨雁群掠过银河向南飞腾。 高大的树木拂晓看来尚未凋零;阳光下遥望远山层次格外分明。 淮南子有一叶落而知岁暮之句;我悟到洞庭波兮木叶下的诗情。
释义/赏析
遥夜:即长夜。 泛:弹,犹流荡。 清瑟(sè):清细的瑟声。瑟,拨弦乐器,形似琴,二十五弦。 残萤(yíng):残馀的萤火虫。据《礼记·月令》「(夏季之月)腐草为萤」的说法,萤火虫兴盛于夏季,秋天一到则所剩无几。 栖玉露:萤火虫栖息于沾着露珠的草叶上。 拂:掠过。 金河:即银河。五行学说称秋天为金,故称秋天的银河为金河。 还密:尚未凋零。 一叶下:《淮南子·说山训》:「以小明大,见一叶落,而知岁之将暮。」 洞庭波:用屈原《楚辞·九歌·湘夫人》「袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下」语意。正是《淮南子》上所说的「见一叶落而知岁之将暮」的时候,情不自禁想到《湘夫人》中所写的洞庭湖上生起的秋波。
繁体原文
遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。 殘螢棲玉露,早雁拂金河。 高樹曉還密,遠山晴更多。 淮南一葉下,自覺洞庭波。
翻译
直譯 長夜裏一片清涼,綠色蘿葉間吹起了西風。 殘螢棲息在露珠晶瑩的草間,雁羣掠過初秋的星空。 晨光裏高大的樹木,依舊是枝繁葉密。晴空下重疊的遠山,更顯得分外清晰。 當枝頭飄落下黃葉一片,我料想洞庭湖波浪涌起。 韻譯 漫漫長夜中泛流着琴瑟的清音;青蘿輕拂好像有西風颼颼而生。 白露凝珠的野草棲留幾隻殘螢;秋之晨雁羣掠過銀河向南飛騰。 高大的樹木拂曉看來尚未凋零;陽光下遙望遠山層次格外分明。 淮南子有一葉落而知歲暮之句;我悟到洞庭波兮木葉下的詩情。
释义/赏析
遙夜:即長夜。 泛:彈,猶流蕩。 清瑟(sè):清細的瑟聲。瑟,撥弦樂器,形似琴,二十五弦。 殘螢(yíng):殘餘的螢火蟲。據《禮記·月令》「(夏季之月)腐草爲螢」的説法,螢火蟲興盛於夏季,秋天一到則所賸無幾。 栖玉露:螢火蟲栖息於沾著露珠的草葉上。 拂:掠過。 金河:即銀河。五行學説稱秋天爲金,故稱秋天的銀河爲金河。 還密:尙未凋零。 一葉下:《淮南子·説山訓》:「以小明大,見一葉落,而知歲之將暮。」 洞庭波:用屈原《楚辭·九歌·湘夫人》「裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下」語意。正是《淮南子》上所説的「見一葉落而知歲之將暮」的時候,情不自禁想到《湘夫人》中所寫的洞庭湖上生起的秋波。
拓展阅读
早秋三首·其一赏析/ 许浑 / 〔唐代〕

  这是一首写早秋景色的咏物。诗人以清丽的笔调描绘了遥夜、清瑟、西风、翠萝、残萤、玉露、早雁、远山、落叶等初秋景色。在描绘过程中,诗人从听觉及视觉的高低远近着笔,落笔细致,层次清楚。无论写景还是用典,都贴切自然,紧扣“早秋”这一主题。

  诗的前四句写初秋的夜景:

  “遥夜泛清瑟,西风生翠萝。”漫漫长夜,荡漾着清冷的瑟音;凛凛西风,吹拂着青萝轻轻飘荡。
  
  “残萤栖玉露,早雁拂金河。”几只残存的萤火虫,栖息在沾满白露的野草上;清秋的拂晓,一行大雁掠过星光淡淡的银河。
  
  诗的后四句写初秋的早晨:

  “高树晓还密,远山晴更多。”曙光初照,高大的树木依然枝叶繁茂;晴空万里,峰峦迭翠,层次格外分明。
  
  “淮南一叶下,自觉洞庭波。”古人说“一叶落而知天下秋”,如今见到淮南一叶飘零,我自然感觉到:洞庭湖的秋天就要来了。

查看译文鉴赏全文

本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com

早秋三首·其一译文及注释/ 许浑 / 〔唐代〕

译文
漫漫长夜中泛流着琴瑟的清音;西风飕飕,吹拂而过,好像有青萝蔓枝而生。
白露凝珠的野草栖留几只残萤;秋之晨雁群掠过银河向南飞腾。
高大的树木拂晓看来尚未凋零,阳光下遥望远山层次格外分明。
淮南子有一叶落而知岁暮之句;我悟到洞庭波兮木叶下的情。

注释
金河:秋天的银河。古代五行说以秋为金。
拂:掠过。
泛:弹,犹流荡。
还密:尚未凋零。
淮南两句:用《淮南子·说山训》“见一叶落而知岁暮”和《楚辞·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木叶下”意。

查看译文鉴赏全文

本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com

读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1