辛文房,元代﹐字良史﹐西域人﹐曾官省郎。能诗﹐与王执谦﹑杨载齐名。有《披沙诗集》﹐已佚。泰定元年(公元1324)官居省郎之职。此书成于元成宗大德甲辰(公元1304),共收唐五代诗人传记二百七十八篇,传中附及一百二十,合计三百九十八人。 唐代许多诗人在旧史中无传可稽,辛氏广采资料,“游目简编,宅以史集,或求详累帙,因备先传,撰以成篇,斑斑有据,以悉全时之盛,用成一家之言”(《唐才子传·引》)其中一些史料,例如记载诗人登进士第年等,十分可贵;“传后附以论,多掎摭诗家利病,亦足以津逮艺林”(《四库全书总目》)。辛氏虽为众多的唐代诗人立传,而其主旨却似乎在因人而品诗,重点在标其诗格,而不在考叙行迹,所以其中叙述诗人生平部分,杂采文集、笔记、小说等,而又缺乏必要的鉴辨,史实的疏误甚多。相反,辛氏或摘取作家本人及他人诗文,或采择前人旧评,或在前人旧评基础上有所增饰,或自出新意,品评诗歌,则颇具启发性。所以,“此书的主要价值与其说在提供诗人传记史料方面,倒不如说是在唐诗的品评方面。”(陶敏、李一飞《隋唐五代文学史料学》)但它毕竟是唯一的一部唐代诗人传记,故历来为研究者所重视。
原文
灵彻,姓汤氏,字澄源,会稽人。自童子辞父兄入净,戒行果洁。方便读书,便觉勤苦,授诗法于严维,遂藉藉有声。及维卒,乃抵吴兴,与皎然居何山游讲。因以书荐于包侍郎佶,佶得之大喜;又以书致于李侍郎纾。时二公以文章风韵为世宗。
贞元中,西游京师,名振辇下。缁流疾之,遂造飞语激动中贵,因诬奏得罪,徙汀洲。会赦,归东越。时吴、楚间诸侯,各宾礼招延之。元和十一年,终于宣州开元寺,年七十有一。门人迁归,建塔于山阴天柱峰下。
上人诗多警句,能备众体。如《芙蓉寺》云:"经来白马寺,僧到赤乌年。"《谪汀州》云:"青蝇为吊客,黄耳寄家书。"性巧逸,居沃洲寺,尝取桐叶剪刻制器为莲花漏,置盆水之上,穿细孔漏水,半之则沉,每昼夜十二沉,为行道之节。初居嵩阳兰若,后来住匡庐东林寺。如天目、四明、栖霞及衡、湘诸名山,行锡几遍。尝与灵一上人约老天台,未得遂志。虽结念云壑,而才名拘牵,罄息经微,吟讽无已,所谓拔乎其萃,游方之外者也。有集十卷,及录大历至元和中名人《酬唱集》十卷,今传。
翻译
释义/赏析
繁体原文
靈徹,姓湯氏,字澄源,會稽人。自童子辭父兄入淨,戒行果潔。方便讀書,便覺勤苦,授詩法於嚴維,遂藉藉有聲。及維卒,乃抵吳興,與皎然居何山遊講。因以書薦於包侍郎佶,佶得之大喜;又以書致於李侍郎紓。時二公以文章風韻爲世宗。
貞元中,西遊京師,名振輦下。緇流疾之,遂造飛語激動中貴,因誣奏得罪,徙汀洲。會赦,歸東越。時吳、楚間諸侯,各賓禮招延之。元和十一年,終於宣州開元寺,年七十有一。門人遷歸,建塔于山陰天柱峯下。
上人詩多警句,能備衆體。如《芙蓉寺》雲:"經來白馬寺,僧到赤烏年。"《謫汀州》雲:"青蠅爲弔客,黃耳寄家書。"性巧逸,居沃洲寺,嘗取桐葉剪刻制器爲蓮花漏,置盆水之上,穿細孔漏水,半之則沉,每晝夜十二沉,爲行道之節。初居嵩陽蘭若,後來住匡廬東林寺。如天目、四明、棲霞及衡、湘諸名山,行錫幾遍。嘗與靈一上人約老天台,未得遂志。雖結念雲壑,而才名拘牽,罄息經微,吟諷無已,所謂拔乎其萃,遊方之外者也。有集十卷,及錄大曆至元和中名人《酬唱集》十卷,今傳。
翻译
释义/赏析