做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

江亭夜月送别二首

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《江亭夜月送别二首》 来自:《作品》

王勃

王勃,唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。
原文

【其一】 江送巴南水,山横塞北云。 津亭秋月夜,谁见泣离群? 【其二】 乱烟笼碧砌,飞月向南端。 寂寞离亭掩,江山此夜寒。

翻译
【其一】 长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢? 【其二】 乱糟糟的烟雾笼罩着青绿的台阶,高高的月亮照耀着江亭的南门。离亭的门关闭着,周围寂静无声;今夜里大江与高山都显得那么凄凉。
释义/赏析
巴南:地名,在今重庆市。 横:横亘。 塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。 津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。 泣:哭泣。 离群:离开同伴。 乱烟:凌乱的烟雾。 笼:笼罩。 碧砌:青石台阶。 飞月:悬在高空的月亮。 掩:掩盖,掩映。 江山:江水和高山。
繁体原文
【其一】 江送巴南水,山橫塞北雲。 津亭秋月夜,誰見泣離羣? 【其二】 亂煙籠碧砌,飛月向南端。 寂寞離亭掩,江山此夜寒。
翻译
【其一】 長江遠遠地送走了從巴南來的流水,大山橫亙,彷彿嵌入了塞北的雲層。秋天明月夜,在這渡口亭子裏,誰見過在離別時哭哭啼啼的呢? 【其二】 亂糟糟的煙霧籠罩着青綠的臺階,高高的月亮照耀着江亭的南門。離亭的門關閉着,周圍寂靜無聲;今夜裏大江與高山都顯得那麼淒涼。
释义/赏析
巴南:地名,在今重慶市。 橫:橫亙。 塞北:指長城以北。亦泛指我國北邊地區。 津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。 泣:哭泣。 離羣:離開同伴。 亂煙:凌亂的煙霧。 籠:籠罩。 碧砌:青石臺階。 飛月:懸在高空的月亮。 掩:掩蓋,掩映。 江山:江水和高山。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1