做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

孟子 · 第六卷 · 滕文公下 · 第一节

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《孟子 · 第六卷 · 滕文公下 · 第一节 》 来自:《孟子》

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文

陈代曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小则以霸。且志曰:‘枉尺而直寻’,宜若可为也。” 孟子曰:“昔齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之。志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元。孔子奚取焉?取非其招不往也,如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直寻者,以利言也。如以利,则枉寻直尺而利,亦可为与?昔者赵简子使王良与嬖奚乘,终日而不获一禽。嬖奚反命曰:‘天下之贱工也。’或以告王良。良曰:‘请复之。’强而后可,一朝而获十禽。嬖奚反命曰:‘天下之良工也。’简子曰:‘我使掌与女乘。’谓王良。良不可,曰:‘吾为之范我驰驱,终日不获一;为之诡遇,一朝而获十。诗云:“不失其驰,舍矢如破。”我不贯与小人乘,请辞。’御者且羞与射者比。比而得禽兽,虽若丘陵,弗为也。如枉道而从彼,何也?且子过矣,枉己者,未有能直人者也。”

翻译
陈代(对孟子)说:“不去谒见诸侯,好像有些过分拘泥小节似的。现在您去见一见,从大处说可以行仁政使天下归服,从小处说可以成就霸者的事业。何况《志》上说:‘委曲一尺可以伸张八尺’,好像是值得去做的。” 孟子说:“从前齐景公打猎,(误)用旌旗召唤管猎场的小吏(当用皮冠招之),小吏不来,齐景公要杀他。有志之士不怕弃尸沟壑,勇敢的人不怕丢掉脑袋。孔子称赞他什么?就是称赞他这一点:不是用召唤他的礼数的召唤,他就不去。假如不等待人家的召唤就去,那算什么?况且所谓委曲一尺而伸张八尺,这是根据功利来说的。如果以功利为根据,那么,委曲八尺伸张一尺而有利,也可以做吗?从前赵简子命令王良为他的宠幸小臣奚驾车,一整天都没有猎获一只禽兽。小臣奚回去禀告说:‘王良是个拙劣的驾车人。’有人把这话告诉王良。王良说:‘请让我再来一次。’奚勉强同意了,一个上午就猎获了十只禽兽。小臣奚回去禀告说:‘王良是个很能干的驾车人。’赵简子说:‘我让他专门为你驾车。’就跟王良说。王良不同意,说:‘我为他规规矩矩驾车,一整天打不着一只;为他不守规矩驾车,一个上午就打到了十只。《诗经》说:“跑起车来中规矩,发出的箭就能射中。”我不习惯为小人驾车,请允许我推辞。’驾车人尚且羞于跟坏射手合作;合作而猎获禽兽,即使是堆积如山,也不愿干了。假如委曲真理而跟从诸侯,那又算什么?再说,你的说法也不对呀,背弃自己主张(变得不正直)的人,是不能去改正别人(让别人变得正直)的。”
释义/赏析
陈代:孟子弟子。 小:小节。 枉尺而直寻:屈一尺可得伸直八尺;寻,八尺。意思是小有所屈必大有收获。 招虞人以旌:古代君王有所召唤,视所召唤者的身份地位出示相应的信物,旌是召唤大夫所用,召唤虞人该用皮冠。虞人,守苑囿的吏。 赵简子:晋国正卿赵鞅。王良:春秋末年善于驾车的人。奚:人名。 范:法度。 诡遇:指不依法度驾驭。 舍矢:发箭。如:而。破:破的,指射中猎物。引诗见《诗经·小雅·车攻》。 比:合作。
繁体原文
陳代曰:“不見諸侯,宜若小然;今一見之,大則以王,小則以霸。且志曰:‘枉尺而直尋’,宜若可爲也。” 孟子曰:“昔齊景公田,招虞人以旌,不至,將殺之。志士不忘在溝壑,勇士不忘喪其元。孔子奚取焉?取非其招不往也,如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直尋者,以利言也。如以利,則枉尋直尺而利,亦可爲與?昔者趙簡子使王良與嬖奚乘,終日而不獲一禽。嬖奚反命曰:‘天下之賤工也。’或以告王良。良曰:‘請復之。’強而後可,一朝而獲十禽。嬖奚反命曰:‘天下之良工也。’簡子曰:‘我使掌與女乘。’謂王良。良不可,曰:‘吾爲之範我馳驅,終日不獲一;爲之詭遇,一朝而獲十。詩云:“不失其馳,舍矢如破。”我不貫與小人乘,請辭。’御者且羞與射者比。比而得禽獸,雖若丘陵,弗爲也。如枉道而從彼,何也?且子過矣,枉己者,未有能直人者也。”
翻译
陳代(對孟子)說:“不去謁見諸侯,好像有些過分拘泥小節似的。現在您去見一見,從大處說可以行仁政使天下歸服,從小處說可以成就霸者的事業。何況《志》上說:‘委曲一尺可以伸張八尺’,好像是值得去做的。” 孟子說:“從前齊景公打獵,(誤)用旌旗召喚管獵場的小吏(當用皮冠招之),小吏不來,齊景公要殺他。有志之士不怕棄屍溝壑,勇敢的人不怕丟掉腦袋。孔子稱讚他什麼?就是稱讚他這一點:不是用召喚他的禮數的召喚,他就不去。假如不等待人家的召喚就去,那算什麼?況且所謂委曲一尺而伸張八尺,這是根據功利來說的。如果以功利爲根據,那麼,委曲八尺伸張一尺而有利,也可以做嗎?從前趙簡子命令王良爲他的寵幸小臣奚駕車,一整天都沒有獵獲一隻禽獸。小臣奚回去稟告說:‘王良是個拙劣的駕車人。’有人把這話告訴王良。王良說:‘請讓我再來一次。’奚勉強同意了,一個上午就獵獲了十隻禽獸。小臣奚回去稟告說:‘王良是個很能幹的駕車人。’趙簡子說:‘我讓他專門爲你駕車。’就跟王良說。王良不同意,說:‘我爲他規規矩矩駕車,一整天打不着一隻;爲他不守規矩駕車,一個上午就打到了十隻。《詩經》說:“跑起車來中規矩,發出的箭就能射中。”我不習慣爲小人駕車,請允許我推辭。’駕車人尚且羞於跟壞射手合作;合作而獵獲禽獸,即使是堆積如山,也不願幹了。假如委曲真理而跟從諸侯,那又算什麼?再說,你的說法也不對呀,背棄自己主張(變得不正直)的人,是不能去改正別人(讓別人變得正直)的。”
释义/赏析
陳代:孟子弟子。 小:小節。 枉尺而直尋:屈一尺可得伸直八尺;尋,八尺。意思是小有所屈必大有收穫。 招虞人以旌:古代君王有所召喚,視所召喚者的身份地位出示相應的信物,旌是召喚大夫所用,召喚虞人該用皮冠。虞人,守苑囿的吏。 趙簡子:晉國正卿趙鞅。王良:春秋末年善於駕車的人。奚:人名。 範:法度。 詭遇:指不依法度駕馭。 舍矢:發箭。如:而。破:破的,指射中獵物。引詩見《詩經·小雅·車攻》。 比:合作。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39989319次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1