明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
原文
王汝中、省曾侍坐。
先生握扇命曰:“你们用扇。”
省曾起对曰:“不敢。”
先生曰:“圣人之学,不是这等捆缚苦楚的,不是妆做道学的模样。”汝中曰:“观‘仲尼与曾点言志’一章略见。”
先生曰:“然。以此章观之,圣人何等宽洪包含气象。且为师者问志于群弟子,三子皆整顿以对。至于曾点,飘飘然不看那三子在眼,自去鼓起瑟来,何等狂态;及至言志,又不对师之问目,都是狂言。设在伊川,或斥骂起来了。圣人乃复称许他,何等气象!圣人教人,不是个束缚他通做一般,只如狂者便从狂处成就他,狷者便从狷处成就他,人之才气如何同得?”
翻译
王汝中、黄省曾陪先生坐着。
先生把扇子给他们,说:“你们用扇子吧!”
黄省曾忙站起来恭恭敬敬地说:“不敢,不敢!”
先生说:“儒家圣人的学问,不是如此束缚痛苦的,用不着装出一副假道学的模样。”
王汝中说:“这从《论语》里孔子和曾点关于言志一章就能看出大概。”
先生说:“是这样的。从这章可看出,圣人有何等宽广博大的胸怀。孔子询问弟子们的志向,子路、冉求、公西华都很严肃地做了回答。而曾点却是一副毫不在乎的样子,自己跑到一边鼓起瑟来,这是何等的狂态;当他说志向时,不针对老师的问题直接回答,满嘴狂言。假设这事儿发生在程颢身上,或许早就是一番痛斥。孔圣人却称赞了曾点,这是何等的气魄!圣人教育人,不是死守一个模式,对于狂者就从发挥狂之优势处成就他,遇到性格狷介的就从洁身自好的优势之处成就他,人的才能、气质怎么相同?”
释义/赏析
王汝中,指王畿(1495—1583),号龙溪,浙江山阴人,阳明学生。
繁体原文
王汝中、省曾侍坐。
先生握扇命曰:“你們用扇。”
省曾起對曰:“不敢。”
先生曰:“聖人之學,不是這等捆縛苦楚的,不是妝做道學的模樣。”汝中曰:“觀‘仲尼與曾點言志’一章略見。”
先生曰:“然。以此章觀之,聖人何等寬洪包含氣象。且爲師者問志於羣弟子,三子皆整頓以對。至於曾點,飄飄然不看那三子在眼,自去鼓起瑟來,何等狂態;及至言志,又不對師之問目,都是狂言。設在伊川,或斥罵起來了。聖人乃複稱許他,何等氣象!聖人教人,不是個束縛他通做一般,只如狂者便從狂處成就他,狷者便從狷處成就他,人之才氣如何同得?”
翻译
王汝中、黃省曾陪先生坐着。
先生把扇子給他們,說:“你們用扇子吧!”
黃省曾忙站起來恭恭敬敬地說:“不敢,不敢!”
先生說:“儒家聖人的學問,不是如此束縛痛苦的,用不着裝出一副假道學的模樣。”
王汝中說:“這從《論語》裏孔子和曾點關於言志一章就能看出大概。”
先生說:“是這樣的。從這章可看出,聖人有何等寬廣博大的胸懷。孔子詢問弟子們的志向,子路、冉求、公西華都很嚴肅地做了回答。而曾點卻是一副毫不在乎的樣子,自己跑到一邊鼓起瑟來,這是何等的狂態;當他說志向時,不針對老師的問題直接回答,滿嘴狂言。假設這事兒發生在程顥身上,或許早就是一番痛斥。孔聖人卻稱讚了曾點,這是何等的氣魄!聖人教育人,不是死守一個模式,對於狂者就從發揮狂之優勢處成就他,遇到性格狷介的就從潔身自好的優勢之處成就他,人的才能、氣質怎麼相同?”
释义/赏析
王汝中,指王畿(1495—1583),號龍溪,浙江山陰人,陽明學生。