做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

怨歌行

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《怨歌行》 来自:《乐府诗集》

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原文

十五入汉宫,花颜笑春红。 君王选玉色,侍寝金屏中。 荐枕娇夕月,卷衣恋春风。 宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。 沈忧能伤人,绿鬓成霜蓬。 一朝不得意,世事徒为空。 鹔鹴换美酒,舞衣罢雕龙。 寒苦不忍言,为君奏丝桐。 肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。

翻译
十五岁来到汉宫中,正是青春烂漫的年纪,她微微一笑就会让春天的美景为之羞愧。君王选美女,她被选中服侍君王的寝息。柔曼的夕月下,她娇羞的俏丽模样让君王不能自持,她的侍寝更让君王恋恋不舍。可否知道赵飞燕,她夺宠后别的女子对她恨意无穷。但青春总是不能永驻的,绿鬓终会变白,成为霜蓬。在宫廷中,只要一朝不得意,世事都会成空。一旦不得宠,就像司马相如一样只能用鹔鹴换酒喝,舞衣也是很寒酸的。那样的寒苦不堪言表,只能暗自伤悲,偷偷为君王奏琴一曲。肠断弦也绝,心中无限伤悲而不能成音。
释义/赏析
玉色:美女。 金屏:锦帐。 荐枕:侍寝。 卷衣:侍寝的意思。 赵飞燕:赵飞燕本为长安宫人,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而幸之,召入内宫,为婕妤,后终为皇后。 鹔鹴(sù shuānɡ)换美酒:司马相如初与卓文君还成都,家里十分贫困,曾用鹔鹴换美酒喝。鹔鹴,传说中的神鸟。另一说为“骕骦”,骏马名。 丝桐:指琴。丝为琴弦,桐为琴身。 忡忡:忧虑的样子。
繁体原文
十五入漢宮,花顏笑春紅。 君王選玉色,侍寢金屏中。 薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。 寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。 沈憂能傷人,綠鬢成霜蓬。 一朝不得意,世事徒爲空。 鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。 寒苦不忍言,爲君奏絲桐。 腸斷絃亦絕,悲心夜忡忡。
翻译
十五歲來到漢宮中,正是青春爛漫的年紀,她微微一笑就會讓春天的美景爲之羞愧。君王選美女,她被選中服侍君王的寢息。柔曼的夕月下,她嬌羞的俏麗模樣讓君王不能自持,她的侍寢更讓君王戀戀不捨。可否知道趙飛燕,她奪寵後別的女子對她恨意無窮。但青春總是不能永駐的,綠鬢終會變白,成爲霜蓬。在宮廷中,只要一朝不得意,世事都會成空。一旦不得寵,就像司馬相如一樣只能用鷫鸘換酒喝,舞衣也是很寒酸的。那樣的寒苦不堪言表,只能暗自傷悲,偷偷爲君王奏琴一曲。腸斷絃也絕,心中無限傷悲而不能成音。
释义/赏析
玉色:美女。 金屏:錦帳。 薦枕:侍寢。 卷衣:侍寢的意思。 趙飛燕:趙飛燕本爲長安宮人,後爲陽阿公主的舞女。漢成帝見而幸之,召入內宮,爲婕妤,後終爲皇后。 鷫鸘(sù shuānɡ)換美酒:司馬相如初與卓文君還成都,家裏十分貧困,曾用鷫鸘換美酒喝。鷫鸘,傳說中的神鳥。另一說爲“驌驦”,駿馬名。 絲桐:指琴。絲爲琴絃,桐爲琴身。 忡忡:憂慮的樣子。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1