做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

登太白楼

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《登太白楼》 来自:《作品》

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
原文

昔闻李供奉,长啸独登楼。 此地一垂顾,高名百代留。 白云海色曙,明月天门秋。 欲竟重来者,潺湲济水流。

翻译
我听说从前李太白曾独自登上这楼台,吟咏诗作。 他一来到这里,此地和他的大名就一起百代流传。 白云悠悠,海上霞光映照,明月皎洁升起,秋色宜人。 潺湲的济水流淌,尽阅古今,却是再找不到那曾来过的人了。
释义/赏析
太白楼:在今山东济宁。济宁,唐为任城。李太白曾客居其地,有《任城县厅壁记》、《赠任城卢主簿》诗。相传李太白曾饮于楼上。唐咸通中,沈光作《李白酒楼记》,遂名于世。後世增修,历代名流过此,多有题咏。 李供奉:即李太白。《新唐书·李白传》:「贺知章见其文,叹曰:『子谪仙人也。』言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林。」 啸:撮口发出悠长清越的声音。这里指吟咏。 「此地一垂顾,高名百代留」句:此楼自经李太白一登之後,遂扬名千古。垂顾,光顾、屈尊光临。 「白云海色曙,明月天门秋」句:以天高海阔、白云明月,喩李太白心胸博大、高朗。曙,黎明色;天门,星名,属室女座,此指天空。 潺湲(chān yuán):水缓缓流动貌。 济水:古水名,源出河南王屋山,东北流经曹、卫、齐、鲁之地入海,下游後为黄河所占,今不存。济宁为古济水流经地域,金代为济州治所,故由此得名。
繁体原文
昔聞李供奉,長嘯獨登樓。 此地一垂顧,髙名百代留。 白雲海色曙,明月天門秋。 欲竟重來者,潺湲濟水流。
翻译
我聽說從前李太白曾獨自登上這樓臺,吟詠詩作。 他一來到這裏,此地和他的大名就一起百代流傳。 白雲悠悠,海上霞光映照,明月皎潔升起,秋色宜人。 潺湲的濟水流淌,盡閱古今,卻是再找不到那曾來過的人了。
释义/赏析
太白樓:在今山東濟寧。濟寧,唐爲任城。李太白曾客居其地,有《任城縣廳壁記》、《贈任城盧主簿》詩。相傳李太白曾飲於樓上。唐咸通中,沈光作《李白酒樓記》,遂名於世。後世增修,歷代名流過此,多有題詠。 李供奉:即李太白。《新唐書·李白傳》:「賀知章見其文,嘆曰:『子謫仙人也。』言於玄宗,召見金鑾殿,論當世事,奏頌一篇。帝賜食,親爲調羹。有詔供奉翰林。」 嘯:撮口發出悠長清越的聲音。這裏指吟詠。 「此地一垂顧,髙名百代畱」句:此樓自經李太白一登之後,遂揚名千古。垂顧,光顧、屈尊光臨。 「白雲海色曙,明月天門秋」句:以天髙海闊、白雲明月,喩李太白心胸博大、髙朗。曙,黎明色;天門,星名,屬室女座,此指天空。 潺湲(chān yuán):水緩緩流動貌。 濟水:古水名,源出河南王屋山,東北流經曹、衛、齊、魯之地入海,下游後爲黃河所佔,今不存。濟寧爲古濟水流經地域,金代爲濟州治所,故由此得名。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41853387次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1