马致远,字千里,号东篱,(一说字致远,晚号“东篱”)。汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。
原文
正月
春城春宵无价,照星桥火树银花。妙舞清歌最是他,翡翠坡前那人家,鳌山下。
五月
榴花葵花争笑,先生醉读《离骚》。卧看风檐燕垒巢。忽听得江津戏兰桡,船儿闹。
九月
前年维舟寒漱,对篷窗丛菊花发。陈迹犹存戏马台。说道丹阳寄奴来,愁无奈。
十二月
隆冬严寒时节,岁功来待将迁谢。爱惜梅花积下雪。分付与东君略添些,丰年也。
翻译
释义/赏析
四首:原有十二首,选录正月、五月、九月、十二月四首。
最是他:以他为最,数他最好。
鳌山:装饰成海龟负山形状的巨型灯火。
《离骚》:战国末期伟大诗人屈原的长篇抒情诗,也是他的主要代表作。
风檐:即屋檐。
江津戏兰桡:江边渡口人们正在赛龙船。桡(rao),桨。前面冠以“兰”字是形容桨的质地好。
维舟寒濑(lai):把船停靠在秋天的江湾里。濑,本指激流,这里指水回旋处。
篷窗:船篷上开的小窗。
陈迹:古迹。戏马台:在今江苏铜川县南,东晋义熙年间刘裕(后来的宋武帝)曾在这里大会宾客,饮酒赋诗。
“说道”二句:公元404年桓玄纂晋,刘裕由京口起兵计伐他。京口(今镇江市)与丹阳(今县名)紧邻,寄奴是刘裕的小名。全句大意是说,当年桓玄听说刘裕从京口一带起兵讨伐他,愁得不得了。
岁功:指一年的时序,即四季的轮换。来:语助词,无义。迁谢:到了尽头。
“爱惜”句:古人认为用梅花上的积雪烹茶,茶味最美,常常把它扫下贮存起来。
“分付”句:祈求春之神再多下点瑞雪,那么明年一定有个丰收年。
繁体原文
正月
春城春宵無價,照星橋火樹銀花。妙舞清歌最是他,翡翠坡前那人家,鰲山下。
二月
前村梅花開盡,看東風桃李爭春。寶馬香車陌上塵,兩兩三三見遊人,清明近。
三月
風流城南修禊,曲江頭麗人天氣。紅雪飄香翠霧迷,御柳宮花幾曾知,春歸未。
四月
東風園林昨暮,被啼鶯喚將春去。煮酒青梅盡醉渠,留下西樓美人圖,閒情賦。
五月
榴花葵花爭笑,先生醉讀《離騷》。臥看風檐燕壘巢,忽聽得江津戲蘭橈,船兒鬧。
六月
冰壺瑤臺天遠,逃炎蒸莫要逃禪。約下新秋數日前,閒與仙人醉秋蓮,凌波殿。
七月
梧桐初雕金井,月纖妍人自娉婷。獨對青娥翠面屏,閒只管銀河問雙星,無蹊徑。
八月
銅壺半分更漏,散秋香桂娥將就。天遠雲歸月滿樓,這清興誰教庾江州,能消受。
九月
前年維舟寒瀨,對蓬窗叢菊花開。陳跡猶存戲馬臺,說道丹陽寄奴來,愁無奈。
十月
玄冥偷傳春信,只多爲臘蕊冰痕。山遠樓高雪意新,錦帳佳人會溫存,添風韻。
十一月
當年東君生意,在重泉一陽機會。與物無心總不知,律管兒女漫吹灰,閒遊戲。
十二月
隆冬寒嚴時節,歲功來待將遷謝。愛惜梅花積下雪,分付與東君略添些,豐年也。
翻译
释义/赏析
四首:原有十二首,選錄正月、五月、九月、十二月四首。
最是他:以他爲最,數他最好。
鰲山:裝飾成海龜負山形狀的巨型燈火。
《離騷》:戰國末期偉大詩人屈原的長篇抒情詩,也是他的主要代表作。
風檐:即屋檐。
江津戲蘭橈:江邊渡口人們正在賽龍船。橈(rao),槳。前面冠以“蘭”字是形容槳的質地好。
維舟寒瀨(lai):把船停靠在秋天的江灣裏。瀨,本指激流,這裏指水迴旋處。
篷窗:船篷上開的小窗。
陳跡:古蹟。戲馬臺:在今江蘇銅川縣南,東晉義熙年間劉裕(後來的宋武帝)曾在這裏大會賓客,飲酒賦詩。
“說道”二句:公元404年桓玄纂晉,劉裕由京口起兵計伐他。京口(今鎮江市)與丹陽(今縣名)緊鄰,寄奴是劉裕的小名。全句大意是說,當年桓玄聽說劉裕從京口一帶起兵討伐他,愁得不得了。
歲功:指一年的時序,即四季的輪換。來:語助詞,無義。遷謝:到了盡頭。
“愛惜”句:古人認爲用梅花上的積雪烹茶,茶味最美,常常把它掃下貯存起來。
“分付”句:祈求春之神再多下點瑞雪,那麼明年一定有個豐收年。