做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

小雅 · 蓼萧

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《小雅 · 蓼萧》 来自:《诗经》

无名氏

原文

蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。 蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。 蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。 蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革冲冲。和鸾雍雍,万福攸同。

翻译
艾蒿长得高又长,叶上露珠晶晶亮。既已见到周天子,我的心情真舒畅。一边宴饮边谈笑,因此大家喜洋洋。 艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又亮。既已见到周天子,感到恩宠又荣光。您的德行洁无瑕,祝您长寿永无疆。 艾蒿长得高又长,叶上露珠润又亮。既已见到周天子,快乐非常心悦畅。如同兄弟情意浓,美德无瑕寿且长。 艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又浓。既已见到周天子,精致马勒饰黄铜。銮铃悦耳响叮当,万般福祉归圣躬。
释义/赏析
蓼(lù):长而大的样子。萧:艾蒿,一种有香气的植物。 斯:语气词,犹“兮”。 零:滴落。湑(xǔ):湑然,萧上露貌。即叶子上沾着水珠。 写(xiè):舒畅。 燕:通“宴”,宴饮。 誉处:安乐愉悦。朱熹《诗集传》引苏辙《诗集传》:“誉、豫通。凡诗之誉,皆言乐也。”处,安乐也。 瀼(ráng)瀼:露繁貌,露水很多。 为龙为光:为被天子恩宠而荣幸,喜其德之辞。龙,古“宠”字。 不爽:不差。 不忘:没有止期。忘,“止”的假借。 泥泥:露濡貌,露水很重。 孔燕:非常安详。岂(kǎi)弟(tì):即“恺悌”,和乐平易。 宜兄宜弟:形容关系和睦,犹如兄弟。宜,适宜。 令德:美德。岂(kǎi):快乐。 浓浓:同“瀼瀼”,露盛多貌。 鞗(tiáo)革:鞗,辔头;革,马辔所余而垂者也。冲冲:饰物下垂貌。 和鸾:鸾,借为“銮”,和与銮均为铜铃,系在轼上的叫“和”,系在衡上的叫“銮”。皆诸侯车马之饰也。《小雅·庭燎》亦以君子目诸侯,而称其鸾旗之美,正此类也。雝(yōng)雝:和谐的铜铃声。 攸:所。同:会聚。
繁体原文
蓼彼蕭斯,零露湑兮。既見君子,我心寫兮。燕笑語兮,是以有譽處兮。 蓼彼蕭斯,零露瀼瀼。既見君子,爲龍爲光。其德不爽,壽考不忘。 蓼彼蕭斯,零露泥泥。既見君子,孔燕豈弟。宜兄宜弟,令德壽豈。 蓼彼蕭斯,零露濃濃。既見君子,鞗革沖沖。和鸞雍雍,萬福攸同。
翻译
艾蒿長得高又長,葉上露珠晶晶亮。既已見到周天子,我的心情真舒暢。一邊宴飲邊談笑,因此大家喜洋洋。 艾蒿長得高又長,葉上露珠濃又亮。既已見到周天子,感到恩寵又榮光。您的德行潔無瑕,祝您長壽永無疆。 艾蒿長得高又長,葉上露珠潤又亮。既已見到周天子,快樂非常心悅暢。如同兄弟情意濃,美德無瑕壽且長。 艾蒿長得高又長,葉上露珠濃又濃。既已見到周天子,精緻馬勒飾黃銅。鑾鈴悅耳響叮噹,萬般福祉歸聖躬。
释义/赏析
蓼(lù):長而大的樣子。蕭:艾蒿,一種有香氣的植物。 斯:語氣詞,猶“兮”。 零:滴落。湑(xǔ):湑然,蕭上露貌。即葉子上沾着水珠。 寫(xiè):舒暢。 燕:通“宴”,宴飲。 譽處:安樂愉悅。朱熹《詩集傳》引蘇轍《詩集傳》:“譽、豫通。凡詩之譽,皆言樂也。”處,安樂也。 瀼(ráng)瀼:露繁貌,露水很多。 爲龍爲光:爲被天子恩寵而榮幸,喜其德之辭。龍,古“寵”字。 不爽:不差。 不忘:沒有止期。忘,“止”的假借。 泥泥:露濡貌,露水很重。 孔燕:非常安詳。豈(kǎi)弟(tì):即“愷悌”,和樂平易。 宜兄宜弟:形容關係和睦,猶如兄弟。宜,適宜。 令德:美德。豈(kǎi):快樂。 濃濃:同“瀼瀼”,露盛多貌。 鞗(tiáo)革:鞗,轡頭;革,馬轡所餘而垂者也。沖沖:飾物下垂貌。 和鸞:鸞,借爲“鑾”,和與鑾均爲銅鈴,系在軾上的叫“和”,系在衡上的叫“鑾”。皆諸侯車馬之飾也。《小雅·庭燎》亦以君子目諸侯,而稱其鸞旗之美,正此類也。雝(yōng)雝:和諧的銅鈴聲。 攸:所。同:會聚。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:40069029次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1