做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

渔家傲 · 小雨纤纤风细细

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《渔家傲 · 小雨纤纤风细细》 来自:《宋词三百首》

朱服

朱服,字行中,湖州乌程(今浙江吴兴)人。熙宁六年(1073)进士。累官国子司业、起居舍人,以直龙图阁知润州,徙泉州、婺州等地。哲宗朝,历官中书舍人、礼部侍郎。徽宗时,任集贤殿修撰,后知广州,黜知泉州,再贬蕲州安置,改兴国军卒。《全宋词》存其词一首,格调凄苍。
原文

小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。 九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拚一醉,而今乐事他年泪。

翻译
绵绵的细雨微微的风,千家万戸掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。 九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。
释义/赏析
渔家傲:词牌名,北宋流行,有用以作「十二月鼓子词」者,也是曲牌名,南北曲均有。南曲较常见,属中吕宫,又有二:其一字句格律与词牌同,有只用半阕者,用作引子;另一与词牌不同,用作过曲。 纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。 和春:连带着春天。 九十:指春光三个月共九十天。 金龟:本指黄金所铸龟纽官印。汉皇太子、列侯、丞相、大将军等所用。见《汉官仪·巻下》、《汉旧仪补遗·巻上》卷。后泛指髙官之印。三国魏·曹子建《王仲宣诔》:「金龟紫綬,以彰勋则。」唐初,内外官五品以上,皆佩鱼袋。武后天授元年,改内外官佩鱼为佩龟。三品以上龟袋用金饰,四品用银饰,五品用铜饰。唐中宗初罢龟袋,复佩鱼。 唐·李太白《对酒忆贺监》诗序:「太子宾客贺公,於长安 紫极宫一见余,呼余为『謫仙人』,因解金龟,换酒为乐。」王琦注:「金龟盖是所佩杂玩之类,非 武后 朝内外官所佩之金龟。」 东阳:今浙江省金华市,宋属婺(wù)州东阳郡。 沽酒:卖酒。 拚(pàn):豁出去,甘冒。
繁体原文
小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水。 九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拚一醉,而今樂事他年淚。
翻译
綿綿的細雨微微的風,千家萬戸掩映在楊柳密蔭靑煙綠霧中。淋濕的花瓣貼在樹枝上不再飛。心中愁無窮,連同春色都付與江水流嚮東。 九十天的光陰能够留多久?解盡金龜換酒也無法將春光挽留。告訴那東陽城裏賣酒人,而今衹求拼箇一醉方休,不管今日樂事成爲他年熱淚流。
释义/赏析
漁家傲:詞牌名,北宋流行,有用以作「十二月鼓子詞」者,也是曲牌名,南北曲均有。南曲較常見,屬中呂宮,又有二:其一字句格律與詞牌同,有衹用半闋者,用作引子;另一與詞牌不同,用作過曲。 纖纖:細小,細微,多用以形容微雨。 和春:連帶著春天。 九十:指春光三箇月共九十天。 金龜:本指黃金所鑄龜紐官印。漢皇太子、列侯、丞相、大將軍等所用。見《漢官儀·巻下》、《漢舊儀補遺·巻上》卷。後泛指髙官之印。三國魏·曹子建《王仲宣誄》:「金龜紫綬,以彰勛則。」唐初,內外官五品以上,皆佩魚袋。武後天授元年,改內外官佩魚爲佩龜。三品以上龜袋用金飾,四品用銀飾,五品用銅飾。唐中宗初罷龜袋,復佩魚。 唐·李太白《對酒憶賀監》詩序:「太子賓客賀公,於長安 紫極宮一見余,呼余爲『謫仙人』,因解金龜,換酒爲樂。」王琦注:「金龜蓋是所佩雜玩之類,非 武後 朝內外官所佩之金龜。」 東陽:今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽郡。 沽酒:賣酒。 拚(pàn):豁出去,甘冒。
拓展阅读
渔家傲·小雨纤纤风细细赏析/ 朱服 / 〔宋代〕

  这首词风格俊丽,是作者的得意之作。原题为“春词”。

  开头两句“小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里”,写暮春时节,好风吹,细雨润,满城杨柳,郁郁葱葱,万家屋舍,掩映杨柳的青烟绿雾之中。正是“绿暗红稀”,春天快要悄然归去了。次三句:“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”,借湿花恋树寄寓人的恋春之情。“恋树湿花飞不起”是个俊美的佳句。“湿花”应上“小雨”,启下“飞不起”。“恋”字用拟人法,赋落花以深情。花尚不忍辞树而留恋芳时,人的心情更可想而知了。春天将去的时候,落花有离树之愁,人也有惜春之愁,这“愁无比”三字,尽言二愁。如此深愁,既难排遣,故而词人将它连同春天一道付与了东流的逝水。

  “九十光阴能有几?金龟解尽留无计。”感叹春来春去,虽然是自然界的常态,然而美人有迟暮之思,志士有未遇之感,这九十日的春光,也极短暂,说去也就要去的,即使解尽金龟换酒相留,也是留她不住的。词句中的金龟指所佩的玩饰,唐代贺知章,曾经解过金龟换酒以 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :226 .
渔家傲·小雨纤纤风细细创作背景/ 朱服 / 〔宋代〕
  此词是作者早年出知婺州(亦称东阳郡,治所在今浙江金华)期间的作品。《乌程旧志》云:“朱行中坐与苏轼游,贬海州,至东郡,作《渔家傲》词。” 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 马祖熙 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:814-815
渔家傲·小雨纤纤风细细译文及注释/ 朱服 / 〔宋代〕

译文
绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。
九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。

注释
渔家傲:词牌名。
纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。
和春:连带着春天。
九十:指春光三个月共九十天。
金龟:唐三品以上官佩金龟。此处“金龟解尽”意即彻底解职。
东阳:今浙江省金华市,宋属婺(wù)州东阳郡。沽酒:卖酒。
拼(pīn):豁出去,甘冒。

查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :265 .
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41068155次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1