李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
原文
春到长门春草青,红梅些子破,未开匀。碧云笼碾玉成尘,留晓梦,惊破一瓯春。
花影压重门,疏帘铺淡月,好黄昏。二年三度负东君,归来也,著意过今春。
翻译
春天已到长门宫,春草青青,梅花才绽开一点点,尚未均匀开遍。取出笼中碧云茶,碾碎的末儿玉一样晶莹,想留住清晨的好梦,咂一口,惊破了一杯碧绿的春景。
层层的花影掩映着重重的门户,疏疏的帘幕透进淡淡的月影,多么美好的黄昏啊。已经是两年三次辜负了春神,归来吧,说什么也要好好品味今年春天的温馨。
释义/赏析
小重山:词牌名。又名《小重山令》。《金奁集》入「双调」。唐人例用以写「宫怨」,故其调悲。五十八字,前后阕各四平韵。
长门:西汉时期的宫殿名。汉武帝的陈皇后因妒失宠,打入长门宫。西汉司马相如有《长门赋序》:「孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。」这里以「长门」意指女主人公冷寂孤独的住所。
春草青:语出《楚辞·招隐士》「春草生兮萋萋」句。
「春到长门春草青」句:此句是用五代薛昭蕴同调词之成句。
些子:一些、少许。宋·蔡士裕《金缕曲》:「著些子,更奇妙。」宋·柳永《洞仙歌》:「似觉些子轻孤,早恁背人沾酒。」
破:绽开、吐艳。
碧云:指茶团、茶饼。宋代的茶叶大都制成团状,饮用时要碾碎再煮。此处以茶叶之颜色指代茶饼,亦可理解为茶笼上雕饰的花纹。
笼碾:两种碾茶用具,这里作为动词用,指把茶团放在各种器皿中碾碎。笼:贮茶之具。《乐府雅词》作「龙」。
玉成尘:把茶团碾得细如粉尘。这里「玉」字呼应「碧」字,亦谓茶之名贵。黄庭坚《催公静碾茶诗》:「睡魔正仰茶料理,急遣溪童碾玉尘」,其中的「碾玉尘」与此词「碾玉成尘」意同。宋时崇尚团茶,即将茶叶调和香料压制成团状,用时再碾碎,故称「碾玉」。
留晓梦:还留恋和陶醉在拂晓时分做的好梦中。晓,《乐府雅词》《历代诗馀》作「晚」。
惊破:形容一下子清醒过来。
瓯(ōu):指饮料容器。李煜《渔父》词:「花满渚,酒满瓯。」
春:《历代诗馀》作「云」,指茶。黄庭坚《踏莎行》:「碾破春风,香凝午帐」,其中的「春」,即指茶。以春字暗喻茶水,含蕴变得丰富。
一瓯(ōu)春:《乐府雅词》作「一溪云」,犹一瓯春茶之省称,指一盂茶。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前这一瓯浓液之中。
花:指上阕所言之江梅。
压:形容花影层层叠叠。
重门:一层一层的门。
疏帘:指有雕饰的帷帘。
二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就时间而言是两年或两年多,就逢春次数而言则是三次。
东君:原为《楚辞·九歌》篇名,以东君为日神,后演变为春神。词中指美好的春光。
著意:着意、用心,犹《楚辞·九辨》:「惟著意而得之」之调。
繁体原文
春到長門春草青,紅梅些子破,未開勻。碧雲籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。
花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。二年三度負東君,歸來也,著意過今春。
翻译
春天已到長門宮,春草靑靑,梅花纔綻開一點點,尙未均勻開遍。取出籠中碧雲茶,碾碎的末兒玉一樣晶瑩,想畱住清晨的好夢,咂一口,驚破了一杯碧綠的春景。
層層的花影掩映著重重的門戶,疏疏的簾幕透進淡淡的月影,多麽美好的黃昏啊。已經是兩年三次辜負了春神,歸來吧,説什麽也要好好品味今年春天的温馨。
释义/赏析
小重山:詞牌名。又名《小重山令》。《金奩集》入「雙調」。唐人例用以寫「宮怨」,故其調悲。五十八字,前後闋各四平韻。
長門:西漢時期的宮殿名。漢武帝的陳皇后因妒失寵,打入長門宮。西漢司馬相如有《長門賦序》:「孝武皇帝陳皇後,時得幸,頗妒。別在長門宮,愁悶悲思。」這裏以「長門」意指女主人公冷寂孤獨的住所。
春草靑:語出《楚辭·招隱士》「春草生兮萋萋」句。
「春到長門春草靑」句:此句是用五代薛昭蘊同調詞之成句。
些子:一些、少許。宋·蔡士裕《金縷曲》:「著些子,更奇妙。」宋·柳永《洞仙歌》:「似覺些子輕孤,早恁背人沾酒。」
破:綻開、吐艷。
碧云:指茶團、茶餅。宋代的茶葉大都制成團狀,飲用時要碾碎再煮。此處以茶葉之顔色指代茶餅,亦可理解為茶籠上雕飾的花紋。
籠碾:兩種碾茶用具,這裏作為動詞用,指把茶團放在各種器皿中碾碎。籠:貯茶之具。《樂府雅詞》作「龍」。
玉成塵:把茶團碾得細如粉塵。這裏「玉」字呼應「碧」字,亦謂茶之名貴。黃庭堅《催公靜碾茶詩》:「睡魔正仰茶料理,急遣溪童碾玉塵」,其中的「碾玉塵」與此詞「碾玉成塵」意同。宋時崇尙團茶,即將茶葉調和香料壓制成團狀,用時再碾碎,故稱「碾玉」。
畱曉夢:還畱戀和陶醉在拂曉時分做的好夢中。曉,《樂府雅詞》《歷代詩餘》作「晚」。
驚破:形容一下子清醒過來。
甌(ōu):指飲料容器。李煜《漁父》詞:「花滿渚,酒滿甌。」
春:《歷代詩餘》作「雲」,指茶。黃庭堅《踏莎行》:「碾破春風,香凝午帳」,其中的「春」,即指茶。以春字暗喩茶水,含蘊變得豐富。
一甌(ōu)春:《樂府雅詞》作「一溪雲」,猶一甌春茶之省稱,指一盂茶。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前這一甌濃液之中。
花:指上闋所言之江梅。
壓:形容花影層層疊疊。
重門:一層一層的門。
疏簾:指有雕飾的帷簾。
二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就時間而言是兩年或兩年多,就逢春次數而言則是三次。
東君:原為《楚辭·九歌》篇名,以東君為日神,後演變為春神。詞中指美好的春光。
著意:著意、用心,猶《楚辭·九辨》:「惟著意而得之」之調。