孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文
公孙丑问曰:“不见诸侯,何义?”
孟子曰:“古者不为臣不见。段干木逾垣而辟之,泄柳闭门而不内,是皆已甚。迫,斯可以见矣。阳货欲见孔子而恶无礼,大夫有赐于士,不得受于其家,则往拜其门。阳货矙孔子之亡也,而馈孔子蒸豚;孔子亦矙其亡也,而往拜之。当是时,阳货先,岂得不见?曾子曰:‘胁肩谄笑,病于夏畦。’子路曰:‘未同而言,观其色赧赧然,非由之所知也。’由是观之,则君子之所养可知已矣。”
翻译
公孙丑问道:“不去谒见诸侯,是什么道理?”
孟子说:“古时候,不是臣属的话,就不去谒见。段干木翻墙以躲避魏文侯,泄柳关起门来不接见鲁穆公,这都太过分了。如果对方主动求见,是可以见的。阳货要孔子来见,又怕自己失礼。大夫对士有所赏赐,士如果没能在家里亲自接受,就该前往大夫家里去拜谢。于是阳货就等孔子不在家时,送小蒸猪给孔子。孔子也等阳货不在家时,前往拜谢。在这个时候,如果阳货先来见孔子,孔子难道不见他?曾子说:‘耸着肩膀,做出媚笑,比夏天在菜园里干活还累。’子路说:‘跟别人不同道,却又上去搭话,看他的脸色,还一副惭愧的样子,这我就不懂了。’由此来看,君子怎样修身养性,可以知晓了。”
释义/赏析
段干木:姓段干,名木,战国初年魏文侯时贤者,曾师事孔子弟子子夏,守道不仕。
泄柳:春秋鲁国人。鲁穆公曾亲自登门会见,泄柳闭门不纳,后为鲁穆公臣。
瞰(kàn):窥伺,看望。
胁肩谄笑:缩敛肩膀,假装笑脸。畦(xí):田园。
赧赧(nǎn):因惭愧而脸红的样子。由:仲由,即子路。
繁体原文
公孫丑問曰:“不見諸侯,何義?”
孟子曰:“古者不爲臣不見。段幹木逾垣而闢之,泄柳閉門而不內,是皆已甚。迫,斯可以見矣。陽貨欲見孔子而惡無禮,大夫有賜於士,不得受於其家,則往拜其門。陽貨矙孔子之亡也,而饋孔子蒸豚;孔子亦矙其亡也,而往拜之。當是時,陽貨先,豈得不見?曾子曰:‘脅肩諂笑,病於夏畦。’子路曰:‘未同而言,觀其色赧赧然,非由之所知也。’由是觀之,則君子之所養可知已矣。”
翻译
公孫丑問道:“不去謁見諸侯,是什麼道理?”
孟子說:“古時候,不是臣屬的話,就不去謁見。段幹木翻牆以躲避魏文侯,泄柳關起門來不接見魯穆公,這都太過分了。如果對方主動求見,是可以見的。陽貨要孔子來見,又怕自己失禮。大夫對士有所賞賜,士如果沒能在家裏親自接受,就該前往大夫家裏去拜謝。於是陽貨就等孔子不在家時,送小蒸豬給孔子。孔子也等陽貨不在家時,前往拜謝。在這個時候,如果陽貨先來見孔子,孔子難道不見他?曾子說:‘聳着肩膀,做出媚笑,比夏天在菜園裏幹活還累。’子路說:‘跟別人不同道,卻又上去搭話,看他的臉色,還一副慚愧的樣子,這我就不懂了。’由此來看,君子怎樣修身養性,可以知曉了。”
释义/赏析
段幹木:姓段幹,名木,戰國初年魏文侯時賢者,曾師事孔子弟子子夏,守道不仕。
泄柳:春秋魯國人。魯穆公曾親自登門會見,泄柳閉門不納,後爲魯穆公臣。
瞰(kàn):窺伺,看望。
脅肩諂笑:縮斂肩膀,假裝笑臉。畦(xí):田園。
赧赧(nǎn):因慚愧而臉紅的樣子。由:仲由,即子路。