做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

祭石曼卿文

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《祭石曼卿文》 来自:《古文观止》

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
原文

维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令史李昜至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文曰: 呜呼曼卿!生而为英,死而为灵。其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形;不与万物共尽,而卓然其不朽者,后世之名。此自古圣贤,莫不皆然。而著在简册者,昭如日星。 呜呼曼卿!吾不见子久矣,犹能髣彿子之平生。其轩昂磊落,突兀峥嵘,而埋藏于地下者,意其不化为朽壤,而为金玉之精。不然,生长松之千尺,产灵芝而九茎。奈何荒烟野蔓,荆棘纵横,风凄露下,走磷飞萤;但见牧童樵叟,歌吟而上下,与夫惊禽骇兽,悲鸣踯躅而咿嘤!今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴藏狐貉与鼯鼪?此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城! 呜呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧乎太上之忘情。尚飨!

翻译
释义/赏析
维治平四年七月日:公元1067年7月某日。维,发语词。 具官:唐宋以来,官吏在奏疏、函牍及其他应酬文字中,常把应写明的官职爵位,写作具官,表示谦敬。欧阳修写作此文时官衔是观文殿学士刑部尚书亳州军州事。 尚书都省:即尚书省,管理全国行政的官署。 令史:管理文书工作的官。 李昜:其人不详。 太清:地名,在今河南商丘东南,是石曼卿葬地。欧阳修《石曼卿墓表》:“既卒之三十七日,葬于太清之先茔。” 清酌庶羞:清酌,祭奠时所用之酒。庶,各种;羞,通“馐”,食品,这指祭品。 生而为英,死而为灵:活着的时候是人世间的英杰,死之后化为神灵。英,英雄、英杰;灵,神灵。 暂聚之形:指肉体生命。 简册:指史籍。 髣彿:依稀想见。 轩昂磊落:形容石曼卿的不凡气度和高尚人格。 突兀峥嵘:高迈挺拔,比喻石曼卿的特出才具。 朽壤:腐朽的土壤。 精:精华。 产灵芝而九茎:灵芝,一种菌类药用植物,古人认为是仙草,九茎一聚者更被当作珍贵祥瑞之物。《汉书·宣帝纪》:“金芝九茎,产于涵德殿池中。”而,一作“之”。 燐:即磷,一种非金属元素。动物尸体腐烂后产生的磷化氢,在空气中自动燃烧,并发出蓝色火焰,夜间常见于坟间及荒野。俗称之为鬼火。 牧童樵叟:放牧和砍柴之人。 上下:来回走动。 悲鸣踯躅而咿嘤:这里指野兽来回徘徊,禽鸟悲鸣惊叫。 狐貉:兽名,形似狐狸。 鼯:鼠的一种,亦称飞鼠。 鼪:黄鼠狼。 盛衰:此指生死。 畴昔:往昔,从前。 陨涕:落泪。 有愧乎太上之忘情:意思是说自己不能像圣人那样忘情。太上,最高,也指圣人。忘情,超脱了人世一切情感。《世说新语·伤逝》:“圣人忘情,最下不及情,情之所钟,正在我辈。” 尚飨:祭文套语,表示希望死者鬼神来享用祭品之意。尚,这里是希望的意思。
繁体原文
維治平四年七月日,具官歐陽修,謹遣尚書都省令史李昜至於太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而弔之以文曰: 嗚呼曼卿!生而爲英,死而爲靈。其同乎萬物生死,而復歸於無物者,暫聚之形;不與萬物共盡,而卓然其不朽者,後世之名。此自古聖賢,莫不皆然。而著在簡冊者,昭如日星。 嗚呼曼卿!吾不見子久矣,猶能髣彿子之平生。其軒昂磊落,突兀崢嶸,而埋藏於地下者,意其不化爲朽壤,而爲金玉之精。不然,生長松之千尺,產靈芝而九莖。奈何荒煙野蔓,荊棘縱橫,風淒露下,走燐飛螢;但見牧童樵叟,歌吟而上下,與夫驚禽駭獸,悲鳴躑躅而咿嚶!今固如此,更千秋而萬歲兮,安知其不穴藏狐貉與鼯鼪?此自古聖賢亦皆然兮,獨不見夫纍纍乎曠野與荒城! 嗚呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇昔,悲涼悽愴,不覺臨風而隕涕者,有愧乎太上之忘情。尚饗!
翻译
释义/赏析
維治平四年七月日:公元1067年7月某日。維,發語詞。 具官:唐宋以來,官吏在奏疏、函牘及其他應酬文字中,常把應寫明的官職爵位,寫作具官,表示謙敬。歐陽修寫作此文時官銜是觀文殿學士刑部尙書亳州軍州事。 尙書都省:即尙書省,管理全國行政的官署。 令史:管理文書工作的官。 李昜:其人不詳。 太清:地名,在今河南商丘東南,是石曼卿葬地。歐陽修《石曼卿墓表》:“旣卒之三十七日,葬於太清之先塋。” 清酌庶羞:清酌,祭奠時所用之酒。庶,各種;羞,通“饈”,食品,這指祭品。 生而爲英,死而爲靈:活著的時候是人世間的英傑,死之後化爲神靈。英,英雄、英傑;靈,神靈。 暫聚之形:指肉體生命。 簡册:指史籍。 髣彿:依稀想見。 軒昂磊落:形容石曼卿的不凡氣度和高尙人格。 突兀崢嶸:高邁挺拔,比喩石曼卿的特出才具。 朽壤:腐朽的土壤。 精:精華。 産靈芝而九莖:靈芝,一種菌類藥用植物,古人認爲是僊草,九莖一聚者更被當作珍貴祥瑞之物。《漢書·宣帝紀》:“金芝九莖,産於涵德殿池中。”而,一作“之”。 燐:即磷,一種非金屬元素。動物屍體腐爛後産生的磷化氫,在空氣中自動燃燒,幷發出藍色火焰,夜間常見於墳間及荒野。俗稱之爲鬼火。 牧童樵叟:放牧和砍柴之人。 上下:來回走動。 悲鳴躑躅而咿嚶:這裏指野獸來回徘徊,禽鳥悲鳴驚叫。 狐貉:獸名,形似狐狸。 鼯:鼠的一種,亦稱飛鼠。 鼪:黃鼠狼。 盛衰:此指生死。 疇昔:往昔,從前。 隕涕:落淚。 有愧乎太上之忘情:意思是説自己不能像聖人那樣忘情。太上,最高,也指聖人。忘情,超脫了人世一切情感。《世説新語·傷逝》:“聖人忘情,最下不及情,情之所鍾,正在我輩。” 尙饗:祭文套語,表示希望死者鬼神來享用祭品之意。尙,這裏是希望的意思。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41025259次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1