做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

念奴娇 · 登石头城次东坡韵

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《念奴娇 · 登石头城次东坡韵》 来自:《白香词谱》

萨都剌

萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之?娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。
原文

石头城上,望天低吴楚,眼空无物。指点六朝形胜地,唯有青山如壁。蔽日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪。一江南北,消磨多少豪杰。 寂寞避暑离宫,东风辇路,芳草年年发。落日无人松径里,鬼火高低明灭。歌舞尊前,繁华镜里,暗换青青发。伤心千古,秦淮一片明月。

翻译
站在高高的石头城上,放眼望去,苍天的尽头与吴、楚两国连接在一起,一片空旷。昔日六朝胜地的繁华,如今已荡然无存,只有江河青山依旧。遥想当年,战火纷飞,硝烟不断,生灵涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已经随着时间的长河席卷而去,只有浩瀚的长江依然奔腾不息,滚滚东流。 孤寂的行宫内院,东风吹过,昔日皇帝车架经常碾压的道路,早已是年年岁岁芳草萋萋。每当日落天黑的时候,松树林里空寂冷落,只见幽幽的冥火时隐时现。可在当年有多少如花似玉的歌妓舞女在这里青丝变成了白发,送走了一世的青春年华。如今淮河上明月依旧,六朝的繁华却早已消逝,给人留下的只有无限的伤感。
释义/赏析
念奴娇:词牌名,因全词共一百字,又称百字令。 石头城:即金陵城,在今南京清凉山。昔为六朝都城。 “望天低吴楚,眼空无物”句:放眼望去,天边连着吴楚,天地相接,一片空旷。吴楚,今江、浙一带地区。 六朝形胜:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代地形优越壮美。 “蔽日旌(jīng)旗,连云樯橹,白骨纷如雪”句:写战争的激烈场面。旌旗,泛指旗帜;樯橹,桅杆和划船工具,这里代指船只。 江:长江。 避暑离宫:在离宫避暑。离宫,皇帝在京城以外的宫室。 “东风辇(niǎn)路,芳草年年发”句:东风吹到皇帝车架走的路,每年都长出青草。辇路,宫殿楼阁间的通道。 “落日无人松径冷,鬼火高低明灭”句:日落以后,松树林里没有人,只见鬼火时隐时现。松径,松林间的小路;明灭,忽隐忽现,时隐时现。 尊(zūn):同“樽”,酒杯。 繁华:鲜花盛开,喻青春美丽。 暗换青青发:乌黑的头发变灰变白。 “伤心千古,秦淮一片明月”句:这句话用刘禹锡《石头城》“淮水城头旧时月,夜深还过女墙来”,说明淮河上明月依旧,六朝的繁华却早已消逝。秦淮,流过石头城的秦淮河。
繁体原文
石頭城上,望天低吳楚,眼空無物。指點六朝形勝地,唯有青山如壁。蔽日旌旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪。一江南北,消磨多少豪傑。 寂寞避暑離宮,東風輦路,芳草年年發。落日無人松徑裏,鬼火高低明滅。歌舞尊前,繁華鏡裏,暗換青青髮。傷心千古,秦淮一片明月。
翻译
站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無存,只有江河青山依舊。遙想當年,戰火紛飛,硝煙不斷,生靈塗炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪傑都已經隨着時間的長河席捲而去,只有浩瀚的長江依然奔騰不息,滾滾東流。 孤寂的行宮內院,東風吹過,昔日皇帝車架經常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當日落天黑的時候,松樹林裏空寂冷落,只見幽幽的冥火時隱時現。可在當年有多少如花似玉的歌妓舞女在這裏青絲變成了白髮,送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無限的傷感。
释义/赏析
念奴嬌:詞牌名,因全詞共一百字,又稱百字令。 石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔爲六朝都城。 “望天低吳楚,眼空無物”句:放眼望去,天邊連着吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區。 六朝形勝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代地形優越壯美。 “蔽日旌(jīng)旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪”句:寫戰爭的激烈場面。旌旗,泛指旗幟;檣櫓,桅杆和划船工具,這裏代指船隻。 江:長江。 避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。 “東風輦(niǎn)路,芳草年年發”句:東風吹到皇帝車架走的路,每年都長出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。 “落日無人松徑冷,鬼火高低明滅”句:日落以後,松樹林裏沒有人,只見鬼火時隱時現。松徑,松林間的小路;明滅,忽隱忽現,時隱時現。 尊(zūn):同“樽”,酒杯。 繁華:鮮花盛開,喻青春美麗。 暗換青青髮:烏黑的頭髮變灰變白。 “傷心千古,秦淮一片明月”句:這句話用劉禹錫《石頭城》“淮水城頭舊時月,夜深還過女牆來”,說明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過石頭城的秦淮河。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1