辛文房,元代﹐字良史﹐西域人﹐曾官省郎。能诗﹐与王执谦﹑杨载齐名。有《披沙诗集》﹐已佚。泰定元年(公元1324)官居省郎之职。此书成于元成宗大德甲辰(公元1304),共收唐五代诗人传记二百七十八篇,传中附及一百二十,合计三百九十八人。 唐代许多诗人在旧史中无传可稽,辛氏广采资料,“游目简编,宅以史集,或求详累帙,因备先传,撰以成篇,斑斑有据,以悉全时之盛,用成一家之言”(《唐才子传·引》)其中一些史料,例如记载诗人登进士第年等,十分可贵;“传后附以论,多掎摭诗家利病,亦足以津逮艺林”(《四库全书总目》)。辛氏虽为众多的唐代诗人立传,而其主旨却似乎在因人而品诗,重点在标其诗格,而不在考叙行迹,所以其中叙述诗人生平部分,杂采文集、笔记、小说等,而又缺乏必要的鉴辨,史实的疏误甚多。相反,辛氏或摘取作家本人及他人诗文,或采择前人旧评,或在前人旧评基础上有所增饰,或自出新意,品评诗歌,则颇具启发性。所以,“此书的主要价值与其说在提供诗人传记史料方面,倒不如说是在唐诗的品评方面。”(陶敏、李一飞《隋唐五代文学史料学》)但它毕竟是唯一的一部唐代诗人传记,故历来为研究者所重视。
原文
巩,字友封,状貌瑰伟,少博览,无不通。性宏放,好谈古今,所居多长者车辙。时诸兄已达,巩尚来场屋间,颇抑初志。作《放鱼》诗云:"黄金赎得免刀痕,闻道禽鱼亦感恩。好去长江千万里,不须辛苦上龙门。"人知其述怀也。元和二年王源中榜进士。佐缁青幕府,累迁秘书少监,拜御史中丞,仕终武昌观察副使。巩平居与人言不出口,时号为"嗫嚅翁"云。
翻译
释义/赏析
繁体原文
鞏,字友封,狀貌瑰偉,少博覽,無不通。性宏放,好談古今,所居多長者車轍。時諸兄已達,鞏尚來場屋間,頗抑初志。作《放魚》詩云:"黃金贖得免刀痕,聞道禽魚亦感恩。好去長江千萬裏,不須辛苦上龍門。"人知其述懷也。元和二年王源中榜進士。佐緇青幕府,累遷祕書少監,拜御史中丞,仕終武昌觀察副使。鞏平居與人言不出口,時號爲"囁嚅翁"雲。
翻译
释义/赏析