孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
原文
花落,烟薄,谢家池阁,寂寞春深。翠蛾轻敛意沈吟,沾襟,无人知此心。
玉炉香断霜灰冷,帘铺影,梁燕归红杏。晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。
翻译
释义/赏析
谢家:泛指美妇人家。池阁:池苑楼阁。
霜灰:香料燃完,灰白如霜。
铺影:布影,洒影。
枕檀:以檀为枕,质贵重,有香气。云髻(jì):高耸的发髻。
繁体原文
花落,煙薄,謝家池閣,寂寞春深。翠蛾輕斂意沈吟,沾襟,無人知此心。
玉爐香斷霜灰冷,簾鋪影,樑燕歸紅杏。晚來天,空悄然,孤眠,枕檀雲髻偏。
翻译
释义/赏析
謝家:泛指美婦人家。池閣:池苑樓閣。
霜灰:香料燃完,灰白如霜。
鋪影:布影,灑影。
枕檀:以檀爲枕,質貴重,有香氣。雲髻(jì):高聳的髮髻。