做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

金陵酒肆留别

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《金陵酒肆留别》 来自:《唐诗三百首》

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原文

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。

翻译
春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。 金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。 请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?
释义/赏析
金陵:今江苏省南京市。 酒肆:酒店。 留别:临别留诗给送行者。 风吹:一作「白门」。 吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。 压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。 唤:一作「劝」,一作「使」。 子弟:指李白的朋友。 欲行:将要走的人,指诗人自己。 不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。 尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。 试问:一作「问取」。
繁体原文
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。 金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。 請君試問東流水,別意與之誰短長。
翻译
春風吹拂柳絮滿店飄酒香,吳姬捧出美酒請客人品嚐。 金陵的朋友們紛紛來相送,主客暢飲頻頻舉杯共盡觴。 請你們問問這東流的江水,離情別意與它比誰短誰長?
释义/赏析
金陵:今江蘇省南京市。 酒肆:酒店。 留別:臨別留詩給送行者。 風吹:一作「白門」。 吳姬:吳地的青年女子,這裏指酒店中的侍女。 壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。 喚:一作「勸」,一作「使」。 子弟:指李白的朋友。 欲行:將要走的人,指詩人自己。 不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。 盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。 試問:一作「問取」。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1