徐再思,字德可,号甜斋(有的资料中其号为“甜齐”),浙江嘉兴人,元代著名散曲作家,生平事迹不详。曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令100余首。作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。
原文
那老子陷身在虎狼穴,将夫差仇恨雪,进西施计谋拙。若不早去些,鸟喙意儿别。驾着一叶扁舟,披着一蓑烟雨,望他五湖中归去也。
那老子觑功名如梦蝶,五斗米腰懒折,百里侯心便舍。十年事可嗟,九日酒须赊。种着三径黄花,载着五株杨柳,望东篱归去也。
翻译
释义/赏析
那老子:指范蠡。 虎狼穴:喻危险的境地。
夫差:春秋末年吴的国君。曾大败越军,迫使越国屈服。后来越王勾践用范蠡等人革政理财,终于转弱为强,灭亡吴国。
“进西施”句:传说范蠡用美人计,把西施献给吴王夫差,取得吴王的宠信,然后里应外合,终于取得“沼吴”的胜利。
鸟喙(hui):指越王勾践。《史记·越王勾践世家》:“范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:‘越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐,子何不去?”鸟喙,亦作“乌喙”。
“驾着”三句:《史记·越王勾践世家》:“(范蠡)乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。”辛弃疾《摸鱼儿·观潮上叶丞相》:“谩教得陶朱,五湖西子,一舸弄烟雨。”
那老子:指陶渊明。他把功名看做虚幻的景象。
五斗米:指微薄的俸禄。《晋书·陶潜传》:“吾不能为五斗米折腰。”
百里侯:指县令。陶渊明曾做过彭泽令,故云。
繁体原文
那老子陷身在虎狼穴,將夫差仇恨雪,進西施計謀拙。若不早去些,鳥喙意兒別。駕着一葉扁舟,披着一蓑煙雨,望他五湖中歸去也。
那老子覷功名如夢蝶,五斗米腰懶折,百里侯心便舍。十年事可嗟,九日酒須賒。種着三徑黃花,載着五株楊柳,望東籬歸去也。
翻译
释义/赏析
那老子:指范蠡。 虎狼穴:喻危險的境地。
夫差:春秋末年吳的國君。曾大敗越軍,迫使越國屈服。後來越王勾踐用范蠡等人革政理財,終於轉弱爲強,滅亡吳國。
“進西施”句:傳說范蠡用美人計,把西施獻給吳王夫差,取得吳王的寵信,然後裏應外合,終於取得“沼吳”的勝利。
鳥喙(hui):指越王勾踐。《史記·越王勾踐世家》:“范蠡遂去,自齊遺大夫種書曰:‘越王爲人長頸鳥喙,可與共患難,不可與共樂,子何不去?”鳥喙,亦作“烏喙”。
“駕着”三句:《史記·越王勾踐世家》:“(范蠡)乃裝其輕寶珠玉,自與其私徒屬乘舟浮海以行,終不反。”辛棄疾《摸魚兒·觀潮上葉丞相》:“謾教得陶朱,五湖西子,一舸弄煙雨。”
那老子:指陶淵明。他把功名看做虛幻的景象。
五斗米:指微薄的俸祿。《晉書·陶潛傳》:“吾不能爲五斗米折腰。”
百里侯:指縣令。陶淵明曾做過彭澤令,故云。