马致远,字千里,号东篱,(一说字致远,晚号“东篱”)。汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。
原文
云笼月,风弄铁,两般儿助人凄切。剔银灯欲将心事写,长吁气一声吹灭。
一阵风,一阵雨,满城中落花飞絮。纱窗外蓦然闻杜宇,一声声唤回春去。
翻译
释义/赏析
风弄铁:晚风吹动着挂在檐间的响铃。铁,铁马,悬挂在檐边的小铁片或小铃铛。
两般儿:指“云笼月,风弄铁。”凄切:十分伤感。
剔银灯:把银制的油灯挑亮。
蓦然:突然,忽然。杜宇:子规鸟,鸣声凄厉,引动游子乡思。
繁体原文
雲籠月,風弄鐵,兩般兒助人悽切。剔銀燈欲將心事寫,長吁氣一聲吹滅。
一陣風,一陣雨,滿城中落花飛絮。紗窗外驀然聞杜宇,一聲聲喚回春去。
翻译
释义/赏析
風弄鐵:晚風吹動着掛在檐間的響鈴。鐵,鐵馬,懸掛在檐邊的小鐵片或小鈴鐺。
兩般兒:指“雲籠月,風弄鐵。”悽切:十分傷感。
剔銀燈:把銀製的油燈挑亮。
驀然:突然,忽然。杜宇:子規鳥,鳴聲淒厲,引動遊子鄉思。