欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
原文
水浸秋天风皱浪。缥缈仙舟,只似秋天上。和露采莲愁一饷,看花却是啼妆样。
折得莲茎丝未放。莲断丝牵,特地成惆怅。归棹莫随花荡漾,江头有个人相望。
翻译
释义/赏析
秋天:秋日的天空。
皱:吹起。
缥缈:随水浮流。
一饷:片刻。
啼妆:古代一种妆饰。东汉时,妇女以粉薄拭目下,有似啼痕,故名。《後汉书·五行志一》:「啼妆者,薄拭目下若啼处。」
莲:音同怜。
丝:即藕丝,音同思。
放:断。
特地:亦作「特的」,意为忽然。
归棹:指回舟,归舟。棹,划船工具,与桨相倣。
相望,即望我。相,偏义代词,我。
繁体原文
水浸秋天風皺浪。縹緲僊舟,衹似秋天上。和露采蓮愁一餉,看花卻是啼粧樣。
折得蓮莖絲未放。蓮斷絲牽,特地成惆悵。歸棹莫隨花蕩漾,江頭有個人相望。
翻译
释义/赏析
秋天:秋日的天空。
皺:吹起。
縹緲:隨水浮流。
一餉:片刻。
啼粧:古代一種粧飾。東漢時,婦女以粉薄拭目下,有似啼痕,故名。《後漢書·五行志一》:「啼粧者,薄拭目下若啼處。」
蓮:音同憐。
絲:即藕絲,音同思。
放:斷。
特地:亦作「特的」,意爲忽然。
歸棹:指回舟,歸舟。棹,划船工具,與槳相倣。
相望,即望我。相,偏義代詞,我。