王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
原文
石梁度空旷,茅屋临清炯。俯窥娇饶杏,未觉身胜影。嫣如景阳妃,含笑堕宫井。怊怅有微波,残妆坏难整。
翻译
拦水的石坝跨过空旷的水面,茅屋就坐落在溪水清明的小溪旁。俯看娇艳富丽的杏花,并不觉得花儿胜过水中的倒影。巧笑嫣然如同景阳宫的妃嫔,含笑落进宫井之中。水面涟漪,将水中佳人的容颜妆饰弄得残破难整,让人惆怅不已。
释义/赏析
石梁:石头堆成的拦水坝,用来捕鱼等。清炯(jiǒng):清明,指阳光照耀下水面波光粼粼。娇饶:即娇娆。娇艳富丽貌。景阳妃:指南朝陈后主的嫔妃张丽华、孔贵嫔等。史载,隋军入台城。后主避之,与张丽华、孔贵嫔俱入景阳宫井中。隋军窥井而呼,后主不应。欲下石,乃闻叫声,以绳引之,惊其太重。及出,乃与张丽华、孔贵嫔同乘而上。怊怅(chāo chàng):惆怅。残妆:被损坏了的化妆。
繁体原文
翻译
释义/赏析