苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。
原文
太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。
辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广,百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辨,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。
且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。
辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,便得优游数年之间,将以益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!
翻译
释义/赏析
枢密,指枢密使,官名,掌军政大权。
韩太尉,指韩琦(1008—1075),字稚圭,相州安阳(现在河南安阳)人,嘉祐元年任枢密使。
太尉执事:太尉侍从;太尉,秦、汉时官名,掌兵权。
生:指平生。
思之至深:研究文章很深;之,代词,指文章。
文者气之所形:文是由气形成的。意思是说,养气能使文章内容充实,形式完美。气,养气。
然文不可以学而能:然而文章不是单靠学习就能写好的;不可,不可能。然,然而。
气可以养而致:气却可以通过修养获得;气,志气;养,修养。
养:培养。
浩然之气:正大刚直的气质。
其:他的。
宽厚宏博:宽大厚重宏伟博大。
充:充满。
称:相称,符合。
太史公:指汉代的司马迁,曾任太史令。
周览:饱览。
燕、赵:战国时的两个国家。这里泛指北方。
间:中间。
豪俊交游:豪杰来往。
疏荡:洒脱而不拘束。
颇:很。
奇气:奇特的气概。
二子者:两个人。
岂尝:岂,难道。尝,曾经。
气充乎其中:精神气质充满在他们的胸中。
而溢乎其貌:洋溢在他们的外表。
动乎其言:反映在他们的言辞里。
而见乎其文:表现在他们的文章中。。
自知:自然知晓,自己明了。
辙生十有九年矣:我出生已经十九年了;辙,指苏辙;有,通“又”。
游:交往。
乡党:乡里。
所见:所看见的。
自广:扩大自己的视野。
百氏:指诸子百家。
虽:虽然。
陈迹:陈旧的东西。
以:用来。
其:我。
志:研习。
恐遂汩没:恐怕(志气)因而埋没。遂,因而。汩没,沉没、埋没。
决然舍去:毅然离开。
求:探求。
奇闻壮观:奇异的事物和宏伟的景象。
广大:广阔。
秦、汉之故都:秦朝和汉朝故都咸阳。
恣观:尽情观赏。
高:高峻。
顾:看到。
奔流:奔腾流泻。
慨然想见:感慨的想到。
京师:指京城汴梁。
仰观:瞻仰。
壮:壮丽。
仓廪:粮仓。
府库:指国家贮藏财物、兵甲的处所。
城池:指城墙和护城河。
苑囿(yuányòu):猎苑。
富:富丽。
大:广大。
巨丽:极其美好。
翰林:翰林学士,古代官名。
宏辩:宏伟善辩。
秀伟:秀美魁梧。
游:交往。
聚:聚集。
以才略冠天下:才能谋略为天下第一。
以:以致,因此。
四夷之所惮以不敢发:四夷,指周边的少数民族。惮,畏惧。发,行动,发动。
周公:指姬旦。
召公:指姬奭。
方叔:指西周周宣王时卿士。
召虎:指召穆公。中国周朝诸侯国召国君主之一。
而:可是。
焉:啊。
且:况且。
不志其大:没有立下大志;志其大:立下大志。
虽:即使。
辙之来也:苏辙这次来(京)。
于山见终南、嵩、华之高:在山上看到了终南山、嵩山、华山之高峻;终南,指终南山;嵩,指嵩山;华,指华山。
大:浩大。
深:深远。
欧阳公:指欧阳修(1007年-1073年),字永叔,号醉翁,又号六一居士。
而犹以为未见太尉也:却还是因为没有见到太尉(感到遗憾)。
观:看到。
光耀:风采。
闻一言以自壮:听到你的一句话来激励自己。
尽:看尽。
大观:雄伟景象。
辙年少:我还很年轻。年少:年轻。
通习吏事:通晓官吏的业务。
向:先前。
斗升之禄:微薄的俸禄。
偶然:表示突然的,意想不到的,不是经常的。
其:我。
赐归待选:朝廷允许回乡等待朝廷的选拔。赐:准许。
优游:从容闲暇。
益:更加
学:学习。
苟:如果。
辱教之:屈尊教导我。
幸:幸运。
繁体原文
太尉執事:轍生好爲文,思之至深。以爲文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養而致。孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交遊,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執筆學爲如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動乎其言而見乎其文,而不自知也。
轍生十有九年矣。其居家所與遊者,不過其鄰里鄉黨之人;所見不過數百里之間,無高山大野可登覽以自廣,百氏之書,雖無所不讀,然皆古人之陳跡,不足以激發其志氣。恐遂汩沒,故決然捨去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。過秦、漢之故都,恣觀終南、嵩、華之高,北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪傑。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩、府庫、城池、苑囿之富且大也,而後知天下之巨麗。見翰林歐陽公,聽其議論之宏辨,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫遊,而後知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發,入則周公、召公,出則方叔、召虎。而轍也未之見焉。
且夫人之學也,不志其大,雖多而何爲?轍之來也,于山見終南、嵩、華之高,於水見黃河之大且深,於人見歐陽公,而猶以爲未見太尉也。故願得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然後可以盡天下之大觀而無憾者矣。
轍年少,未能通習吏事。向之來,非有取於斗升之祿,偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,便得優遊數年之間,將以益治其文,且學爲政。太尉苟以爲可教而辱教之,又幸矣!
翻译
释义/赏析
樞密,指樞密使,官名,掌軍政大權。
韓太尉,指韓琦(1008—1075),字稚圭,相州安陽(現在河南安陽)人,嘉祐元年任樞密使。
太尉執事:太尉侍從;太尉,秦、漢時官名,掌兵權。
生:指平生。
思之至深:研究文章很深;之,代詞,指文章。
文者氣之所形:文是由氣形成的。意思是說,養氣能使文章內容充實,形式完美。氣,養氣。
然文不可以學而能:然而文章不是單靠學習就能寫好的;不可,不可能。然,然而。
氣可以養而致:氣卻可以通過修養獲得;氣,志氣;養,修養。
養:培養。
浩然之氣:正大剛直的氣質。
其:他的。
寬厚宏博:寬大厚重宏偉博大。
充:充滿。
稱:相稱,符合。
太史公:指漢代的司馬遷,曾任太史令。
周覽:飽覽。
燕、趙:戰國時的兩個國家。這裏泛指北方。
間:中間。
豪俊交遊:豪傑來往。
疏蕩:灑脫而不拘束。
頗:很。
奇氣:奇特的氣概。
二子者:兩個人。
豈嘗:豈,難道。嘗,曾經。
氣充乎其中:精神氣質充滿在他們的胸中。
而溢乎其貌:洋溢在他們的外表。
動乎其言:反映在他們的言辭裏。
而見乎其文:表現在他們的文章中。。
自知:自然知曉,自己明瞭。
轍生十有九年矣:我出生已經十九年了;轍,指蘇轍;有,通“又”。
遊:交往。
鄉黨:鄉里。
所見:所看見的。
自廣:擴大自己的視野。
百氏:指諸子百家。
雖:雖然。
陳跡:陳舊的東西。
以:用來。
其:我。
志:研習。
恐遂汩沒:恐怕(志氣)因而埋沒。遂,因而。汩沒,沉沒、埋沒。
決然捨去:毅然離開。
求:探求。
奇聞壯觀:奇異的事物和宏偉的景象。
廣大:廣闊。
秦、漢之故都:秦朝和漢朝故都咸陽。
恣觀:盡情觀賞。
高:高峻。
顧:看到。
奔流:奔騰流瀉。
慨然想見:感慨的想到。
京師:指京城汴梁。
仰觀:瞻仰。
壯:壯麗。
倉廩:糧倉。
府庫:指國家貯藏財物、兵甲的處所。
城池:指城牆和護城河。
苑囿(yuányòu):獵苑。
富:富麗。
大:廣大。
巨麗:極其美好。
翰林:翰林學士,古代官名。
宏辯:宏偉善辯。
秀偉:秀美魁梧。
遊:交往。
聚:聚集。
以才略冠天下:才能謀略爲天下第一。
以:以致,因此。
四夷之所憚以不敢發:四夷,指周邊的少數民族。憚,畏懼。發,行動,發動。
周公:指姬旦。
召公:指姬奭。
方叔:指西周周宣王時卿士。
召虎:指召穆公。中國周朝諸侯國召國君主之一。
而:可是。
焉:啊。
且:況且。
不志其大:沒有立下大志;志其大:立下大志。
雖:即使。
轍之來也:蘇轍這次來(京)。
于山見終南、嵩、華之高:在山上看到了終南山、嵩山、華山之高峻;終南,指終南山;嵩,指嵩山;華,指華山。
大:浩大。
深:深遠。
歐陽公:指歐陽修(1007年-1073年),字永叔,號醉翁,又號六一居士。
而猶以爲未見太尉也:卻還是因爲沒有見到太尉(感到遺憾)。
觀:看到。
光耀:風采。
聞一言以自壯:聽到你的一句話來激勵自己。
盡:看盡。
大觀:雄偉景象。
轍年少:我還很年輕。年少:年輕。
通習吏事:通曉官吏的業務。
向:先前。
斗升之祿:微薄的俸祿。
偶然:表示突然的,意想不到的,不是經常的。
其:我。
賜歸待選:朝廷允許回鄉等待朝廷的選拔。賜:准許。
優遊:從容閒暇。
益:更加
學:學習。
苟:如果。
辱教之:屈尊教導我。
幸:幸運。