孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文
孟子曰:“言近而指远者,善言也;守约而施博者,善道也。君子之言也,不下带而道存焉。君子之守,修其身而天下平。人病舍其田而芸人之田,所求于人者重,而所以自任者轻。”
翻译
孟子说:“言语浅近但意旨深远的,是‘善言’;操持简约而恩泽博大的,是‘善道’。君子的言谈,讲的都是眼前的事,然而道却蕴含其中;君子的操守,从修养自身开始,进而使天下太平。人们的毛病在于舍弃自己的田地,而去耕耘别人的田地——要求他人的太多,而对自己的要求却很少。”
释义/赏析
指:意旨,意向。
施:恩惠。
不下带:古代注视人,目光不可低于对方的腰带。文中比喻注意眼前常见之事。带,腰带。
芸:同“耘”。
繁体原文
孟子曰:“言近而指遠者,善言也;守約而施博者,善道也。君子之言也,不下帶而道存焉。君子之守,修其身而天下平。人病舍其田而芸人之田,所求於人者重,而所以自任者輕。”
翻译
孟子說:“言語淺近但意旨深遠的,是‘善言’;操持簡約而恩澤博大的,是‘善道’。君子的言談,講的都是眼前的事,然而道卻蘊含其中;君子的操守,從修養自身開始,進而使天下太平。人們的毛病在於捨棄自己的田地,而去耕耘別人的田地——要求他人的太多,而對自己的要求卻很少。”
释义/赏析
指:意旨,意向。
施:恩惠。
不下帶:古代注視人,目光不可低於對方的腰帶。文中比喻注意眼前常見之事。帶,腰帶。
芸:同“耘”。