做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

醉太平 · 正宫 · 寒食

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《醉太平 · 正宫 · 寒食》 来自:《作品》

王元鼎

王元鼎,生卒不详,约为至治、天历年间人。曾任朝林学士,时都中有名妓郭氏顺时秀,姿态闲雅,善杂剧旦本,舆元鼎相昵。《录鬼簿》称“王元鼎学士”。他与杨显之交往,序为师叔。约与阿鲁威同时。阿鲁威曾戏问当时名妓顺时秀(一辛文秀):“我比元鼎如何?”她回答说:“参政(指阿鲁威),宰相也,学士(指王元鼎),才人也。治军泽民,则学士不及参政;嘲风弄月,则参政不及学士。”(《尧山堂外纪》)《辍耕录》并《青楼集》,皆称“元鼎散曲,词皆流美。”现存套数二套,小令七首。
原文

声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗净鸳鸯瓦,彩绳半湿鞦韆架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。

翻译
一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光华。昨夜里微微春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的鞦韆架。一觉醒来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。
释义/赏析
寒食:清明节前一日为寒食节,为纪念介子推而禁火三日。 乳鸦:雏鸦。 生:偏偏,硬是。 韶华:美好时光,引指春光。 鸳鸯瓦:成对的瓦。
繁体原文
聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。夜深微雨潤堤沙,香風萬家。畫樓洗淨鴛鴦瓦,彩繩半溼鞦韆架。覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。
翻译
一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜裏微微春雨潤溼了江堤軟沙,陣陣香風溢滿萬家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得乾乾淨淨,還打溼了繫着彩繩的鞦韆架。一覺醒來時紅日已照着窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。
释义/赏析
寒食:清明節前一日爲寒食節,爲紀念介子推而禁火三日。 乳鴉:雛鴉。 生:偏偏,硬是。 韶華:美好時光,引指春光。 鴛鴦瓦:成對的瓦。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41439073次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1