许浑,生卒年不详,字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州(今江苏镇江)人。晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,唯诗中多描写水、雨之景,後人拟之与诗圣杜少陵齐名,并以「许浑千首湿,杜甫一生愁」评价之。代表作有《咸阳城东楼》。
原文
海鷰西飞白日斜,天门遥望五侯家。
楼台深锁无人到,落尽春风第一花。
翻译
客人像一只孤鷰在夕阳西下之时向西飞走,站在禁城宫外远远注视着显贵人家的住宅。
高楼深院全都锁着没人来此居住,早开的花朵调落净尽辜负了大好春风。
释义/赏析
卜居不遂(suì):找不到栖身之处。
薄游:漫游、随意游览、聊且出游。唐·李嘉祐《送王牧往吉州谒王使君叔》诗:「细草緑汀洲,王孙耐薄游。」
汧陇(qiān lǒng):地名,指汧水陇山地带,今陕西陇县一带。晋·潘岳《西征赋》:「邪界褒斜 ,右滨汧陇。」
海鷰西飞:喻客西去陇地。
斜:韵脚念xiá。
天门:宫殿之门、指皇宫。唐·杜甫《宣政殿退朝晚出左掖》诗:「天门日射黄金牓,春殿晴曛赤羽旗。」
五侯:指同时封侯的五人。东汉桓帝时,同日封宦者单超 新丰侯、徐璜武原侯、左悺上蔡侯、具瑗东武阳侯、唐衡汝阳侯。《後汉书·宦者传·单超》:「五人同日封,故世谓之『五侯』。」此处泛指朱门显贵人家。
第一花:指名贵的花。
繁体原文
海鷰西飛白日斜,天門遙望五侯家。
樓臺深鎖無人到,落盡春風第一花。
翻译
客人像一隻孤鷰在夕陽西下之時嚮西飛走,站在禁城宮外遠遠注視著顯貴人家的住宅。
高樓深院全都鎖著沒人來此居住,早開的花朵調落凈盡辜負了大好春風。
释义/赏析
卜居不遂(suì):找不到栖身之處。
薄遊:漫遊、隨意遊覽、聊且出遊。唐·李嘉祐《送王牧往吉州謁王使君叔》詩:「細草緑汀洲,王孫耐薄遊。」
汧隴(qiān lǒng):地名,指汧水隴山地帶,今陝西隴縣一帶。晉·潘岳《西征賦》:「邪界褒斜 ,右濱汧隴。」
海鷰西飛:喩客西去隴地。
斜:韻腳念xiá。
天門:宮殿之門、指皇宮。唐·杜甫《宣政殿退朝晚出左掖》詩:「天門日射黃金牓,春殿晴曛赤羽旗。」
五侯:指同時封侯的五人。東漢桓帝時,同日封宦者單超 新豐侯、徐璜武原侯、左悺上蔡侯、具瑗東武陽侯、唐衡汝陽侯。《後漢書·宦者傳·單超》:「五人同日封,故世謂之『五侯』。」此處泛指朱門顯貴人家。
第一花:指名貴的花。