做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

积雨辋川庄作

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《积雨辋川庄作》 来自:《唐诗三百首》

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
原文

积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。 漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。 山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。 野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

翻译
空林积雨,薪火难以点燃。午饭做完,马上送向田间。 漠漠水田,飞起几只白鹭;阴阴夏树,传来婉转鸟鸣。 惯于山间安静,早起遍地看花。松下长吃素食,采摘路葵佐餐。 我与野老已融洽无间,海鸥为何还要猜疑?
释义/赏析
积雨:久雨。 辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。 空林:疏林。唐·孟浩然《题大禹寺义公禅房》诗:「义公习禅处,结宇依空林。」 烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。 藜(lí):一年生草本植物,嫩叶可食。 黍(shǔ):谷物名,古时为主食。 饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。饷,送饭食到田头。菑,已经开垦了一年的田地,此泛指农田。 漠漠:形容广阔无际。唐·罗隐《省试秋风生桂枝》诗:「漠漠看无际,萧萧别有声。」 阴阴:幽暗的样子。唐·李端《送马尊师》诗:「南入商山松路深,石床溪水昼阴阴。」 夏木:高大的树木,犹乔木。夏:大。 啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。鸟的宛转啼声。 黄鹂:黄莺。 习静:谓习养静寂的心性。亦指过幽静生活。南朝梁·何逊《苦热》诗:「习静閟衣巾,读书烦几案。」 槿(jǐn):植物名。落叶灌木,其花朝开夕谢。古人常以此物悟人生枯荣无常之理。其花早开晚谢。故以此悟人生荣枯无常之理。 「山中习静观朝槿」句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。 清斋:谓素食,长斋。晋·支遁《五月长斋》诗:「令月肇清斋,德泽润无疆。」 露葵:经霜的葵菜。葵为古代重要蔬菜,有「百菜之主」之称。 野老:村野老人,此指作者自己。 争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。争席:典出《庄子·杂篇·寓言》:杨朱去从老子学道,路上旅舍主人欢迎他,客人都给他让座;学成归来,旅客们却不再让座,而与他「争席」,说明杨朱已得自然之道,与人们没有隔膜了。 「海鸥何事更相疑」句:典出《列子·黄帝篇》:海上有人与鸥鸟相亲近,互不猜疑。一天,父亲要他把海鸥捉回家来,他又到海滨时,海鸥便飞得远远的,心术不正破坏了他和海鸥的亲密关系。这里借海鸥喻人事。何事,一作「何处」。
繁体原文
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。 漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。 山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。 野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。
翻译
空林積雨,薪火難以點燃。午飯做完,馬上送向田間。 漠漠水田,飛起幾隻白鷺;陰陰夏樹,傳來婉轉鳥鳴。 慣於山間安靜,早起遍地看花。松下長吃素食,採摘路葵佐餐。 我與野老已融洽無間,海鷗爲何還要猜疑?
释义/赏析
積雨:久雨。 輞(wǎng)川莊:即王維在輞川的宅第,在今陝西藍田終南山中,是王維隱居之地。 空林:疏林。唐·孟浩然《題大禹寺義公禪房》詩:「義公習禪處,結宇依空林。」 煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩昇。 藜(lí):一年生草本植物,嫩葉可食。 黍(shǔ):穀物名,古時爲主食。 餉東菑(zī):給在東邊田裏幹活的人送飯。餉,送飯食到田頭。菑,已經開墾了一年的田地,此泛指農田。 漠漠:形容廣闊無際。唐·羅隱《省試秋風生桂枝》詩:「漠漠看無際,蕭蕭別有聲。」 陰陰:幽暗的樣子。唐·李端《送馬尊師》詩:「南入商山松路深,石牀溪水晝陰陰。」 夏木:高大的樹木,猶喬木。夏:大。 囀(zhuàn):小鳥婉轉的鳴叫。鳥的宛轉啼聲。 黃鸝:黃鶯。 習靜:謂習養靜寂的心性。亦指過幽靜生活。南朝梁·何遜《苦熱》詩:「習靜閟衣巾,讀書煩几案。」 槿(jǐn):植物名。落葉灌木,其花朝開夕謝。古人常以此物悟人生枯榮無常之理。其花早開晚謝。故以此悟人生榮枯無常之理。 「山中習靜觀朝槿」句:意謂深居山中,望著槿花的開落以修養寧靜之性。 清齋:謂素食,長齋。晉·支遁《五月長齋》詩:「令月肇清齋,德澤潤無疆。」 露葵:經霜的葵菜。葵爲古代重要蔬菜,有「百菜之主」之稱。 野老:村野老人,此指作者自己。 爭席罷:指自己要隱退山林,與世無爭。爭席:典出《莊子·雜篇·寓言》:楊朱去從老子學道,路上旅舍主人歡迎他,客人都給他讓座;學成歸來,旅客們卻不再讓座,而與他「爭席」,説明楊朱已得自然之道,與人們沒有隔膜了。 「海鷗何事更相疑」句:典出《列子·黃帝篇》:海上有人與鷗鳥相親近,互不猜疑。一天,父親要他把海鷗捉回家來,他又到海濱時,海鷗便飛得遠遠的,心術不正破壞了他和海鷗的親密關繫。這裏藉海鷗喩人事。何事,一作「何處」。
拓展阅读
积雨辋川庄作创作背景/ 王维 / 〔唐代〕

  此王维后期的作品。王维后期的诗,主要写隐居终南山、辋川的闲情逸致的生活。《旧唐书·王维传》记载:“维兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹荤血,晚年长斋,不衣文彩。”由于家庭环境的影响,他早年就信奉佛教,贬官济州时已经有了隐居思想的萌芽。再加上张九龄罢相、李林甫上台的政局变化,他渐渐觉得仕途生活压抑、黑暗,理想也随之破灭。在严酷的现实面前,他既不同意同流合污,又感到自己无能为力,尽管在李林甫当政时,王维并没有受到迫害,实际上还升了官,但他内心的矛盾和苦闷却越来越深了。王维是个正直而又软弱、再加上长期接受佛教影响的封建知识分子,他的出路就只剩下跳出是非圈子、返回旧时的园林归隐这一途了。于是,后期的王维就开始了亦官亦隐的生活,甚至对于他个人生活有很大影响的安史之乱,在他的诗歌里面也几乎没有什么积极的反映。他后期对现实基本是抱着一种“无可无不可”的漠 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:172-174
积雨辋川庄作赏析/ 王维 / 〔唐代〕

  《积雨辋川庄作》是王维田园的代表作,被选入清代蘅塘退士孙洙编的《唐诗三百首》。

  辋川庄,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。《旧唐书·王维传》记载:“维兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹荤血,晚年长斋,不衣文彩。”在这首七律中,诗人把自己优雅清淡的禅寂生活与辋川恬静优美的田园风光结合起来描写,创造了一个物我相愜,情景交融的意境。

  “积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。”藜:一种草本植物,嫩叶新苗皆可食。菑:已开垦一年的土地,这里泛指田亩。首联是说,连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。

  首联写田家生活,是诗人山上静观所见:正是连雨时节,天阴地湿,空气潮润,静谧的丛林上空,炊烟缓缓升起来,山下农家正烧火做饭呢。女人家蒸藜炊黍,把饭菜准备好,便提携着送往东菑——东面田头,男人们一清早就去那里劳作了。诗人视野所及,先写空林烟火,一个“迟”字,不仅把阴雨天的炊烟写得十分真切传神,而且透 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:89-90
积雨辋川庄作译文及注释/ 王维 / 〔唐代〕

译文
连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。
广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。
我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。
我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,恐怕连海鸥也不会猜疑了。

韵译
空林久雨,烟火缓升,午饭做完,马上给在东边田里干活的人。
广阔的水田,飞起几只白鹭;繁茂苍翠的林中传来婉转鸟鸣。
深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性;松下长吃素食,采摘露葵佐餐。
我已是一个与世无争的村野老人,海鸥为何还要猜疑我呢?

注释
积雨:久雨。辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。
空林:疏林。唐