做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

潮州韩文公庙碑

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《潮州韩文公庙碑》 来自:《古文观止》

苏轼

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元丰二年(西元一〇七九年),移知湖州,因诗托讽,逮赴台狱,史称「乌台诗案」。狱罢,贬黄州团练副使,本州安置。元丰四年(西元一〇八一年),移汝州团练副使。元丰八年(西元一〇八五年)春,得请常州居住,十月起知登州。寻召除起居舍人。宋哲宗元祐元年(西元一〇八六年)迁中书舍人,改翰林学士兼侍读。元祐四年(西元一〇八九年),以龙图阁学士知杭州。会大旱,饥疾并作,东坡请免上供米,又减价粜常平米,存活甚众。杭近海,民患地泉咸苦,东坡倡浚河通漕,又沿西湖东西三十里修长堤,民德之。元祐六年(西元一〇九一年),除翰林学士承旨,寻因谗出知颍州,徙扬州。後以端明殿学士、翰林侍读学士出知定州。绍圣元年(西元一〇九四年),贬惠州。绍圣四年(西元一〇九七年),再贬儋州。累贬琼州别驾,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(西元一一〇〇年)赦还,提举玉局观,复朝奉郎。建中靖国元年(西元一一〇一年),卒于常州,年六十四(按:东坡生于宋仁宗景祐三年十二月十九日,时已入西元一〇三七年)。宋孝宗时谥文忠。东坡于文学艺术堪称全才。其文汪洋恣肆,淸新畅达,与欧阳文忠并称「欧苏」,为唐宋八大家之一;为诗清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄山谷并称「苏黄」;作词开豪放一派,变词体绮靡之风,下启南宋,与辛稼轩并称「苏辛」;工书,擅行、楷,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄山谷、米元章、蔡君谟并称宋四家;画学文与可,喜作枯木怪石,论画主张神似。有《东坡集》四十卷、《东坡后集》二十卷、《和陶诗》四卷、《东坡七集》、《东坡志林》、《东坡乐府》、《仇池笔记》《论语说》等。《全宋诗》东坡诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》为底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊冯踵息《苏文忠诗合注》为底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生後集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施德初、顾景繁《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查初白《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯踵息《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一为金石碑帖和著录金石诗文的专著的有关部分;一为清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何义门焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢檠斋、纪晓岚所校清乾隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章茗簃所校缪艺术风覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别采自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编为第四九卷。生平见《宋史·卷三百三十八·苏轼传》。
原文

匹夫而为百世师,一言而为天下法,是皆有以参天地之化,关盛衰之运。其生也有自来,其逝也有所为。故申、吕自岳降,傅说为列星,古今所传,不可诬也。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”是气也,寓于寻常之中,而塞乎天地之间。卒然遇之,则王、公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智,贲、育失其勇,仪、秦失其辨。是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡者矣!故在天为星辰,在地为河岳,幽则为鬼神,而明则复为人。此理之常,无足怪者。 自东汉以来,道丧文弊,异端并起。历唐贞观开元之盛,辅以房、杜、姚、宋而不能救。独韩文公起布衣,谈笑而麾之,天下靡然从公,复归于正,盖三百年于此矣。文起八代之衰,而道济天下之溺,忠犯人主之怒,而勇夺三军之帅。此岂非参天地、关盛衰,浩然而独存者乎? 盖尝论天人之辨:以谓人无所不至,惟天不容伪。智可以欺王公,不可以欺豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。故公之精诚,能开衡山之云,而不能回宪宗之惑;能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤;能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上:盖公之所能者天也,其所不能者人也。 始潮人未知学,公命进士赵德为之师,自是潮之士,皆笃于文行,延及齐民,至于今,号称易治。信乎孔子之言:“君子学道则爱人,小人学道则易使也。”潮人之事公也,饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉。而庙在刺史公堂之后,民以出入为艰。前太守欲请诸朝作新庙,不果。元祐五年,朝散郎王君涤来守是邦,凡所以养士治民者,一以公为师,民既悦服,则出令曰:“愿新公庙者,听。”民欢趋之,卜地于州城之南七里,期年而庙成。 或曰:“公去国万里而谪于潮,不能一岁而归,没而有知,其不眷恋于潮也,审矣!”轼曰:“不然。公之神在天下者,如水之在地中,无所往而不在也。而潮人独信之深,思之至,焄蒿凄怆,若或见之。譬如凿井得泉,而曰水专在是,岂理也哉!” 元丰元年,诏封公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韩文公之庙”。潮人请书其事于石,因作诗以遗之,使歌以祀公。其辞曰: 公昔骑龙白云乡,手抉云汉分天章,天孙为织云锦裳。飘然乘风来帝旁,下与浊世扫秕糠。西游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。追逐李、杜参翱翔,汗流籍、湜走且僵。灭没倒影不能望,作书诋佛讥君王。要观南海窥衡湘,历舜九嶷吊英皇。祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊。钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳。犦牲鸡卜羞我觞,于餐荔丹与蕉黄。公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。

翻译
释义/赏析
潮州:治所在广东潮安县。 韩文公:即韩愈,谥文。 参天地之化:《礼记·中庸》:“可以赞天地之化育,则可以与天地参矣。”宋朱熹注:“与天地参,谓与天地并立为三矣。” 申、吕自岳降:申、吕,指周宣王时的申伯和吕侯(亦称甫侯),伯夷的后代。相传他们是山岳之神降生的。 傅说为列星:傅说,商王武丁的宰相。相传他死后飞升上天,和众星并列。 我善养吾浩然之气:见《孟子·公孙丑上》。浩然之气,盛大刚直的正气。 王、公:王侯、公卿。 晋、楚:战国时,晋楚一度是两个最富强的国家。《孟子·公孙丑下》:“曾子曰:‘晋、楚之富,不可及也。’” 良、平:张良和陈平,都是汉高祖刘邦的开国功臣,都以足智多谋著称。 贲、育:孟贲和夏育,古代著名的勇士。 仪、秦:张仪和苏秦,战国时游说列国的纵横家。 道:指儒家的学说思想,即所谓道统。 异端:儒家把道家、墨家等不同的学派斥为异端。这里指汉、魏以来长期兴盛的佛教与道教。 贞观开元:这两个时期,历史上号称“太平盛世”。贞观,唐太宗李世民的年号(公元627年-公元649年)。开元,唐玄宗李隆基的年号(公元713年-公元741年)。 房、杜:即房玄龄和杜如晦,唐太宗时的贤相。 姚、宋:即姚崇和宋璟,唐玄宗前期的名相。 正:儒家的正道。 盖三百年如此:从韩愈倡导古文到苏轼时期将近三百年。 八代:指东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋。 道济天下之溺:指韩愈提倡儒家之道,把天下人从沉溺佛、老等异端的困境中拯救出来。济,拯救。 忠犯人主之怒:唐宪宗李纯派使者往凤翔迎佛骨入宫,韩愈上表进谏,言词激切,触怒宪宗,几乎被处死。幸大臣裴度、崔群等营救,才贬为潮州刺史。 勇夺三军之帅:唐穆宗李恒时,镇州(治所在今河北正定县)叛乱,杀节度使田弘正,另立王廷凑,韩愈奉命前去宣抚。大臣们都替他担心,认为有被杀的危险,但他只用一次谈话便说服了作乱的将士。回京后穆宗大为高兴,转韩愈为吏部侍郎。 豚鱼:泛指小动物。豚,小猪。 能开衡山之云:衡山,五岳中的南岳,在湖南省衡山县境内。据韩愈《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗说:他路过衡山游南岳,正逢秋雨,天阴无风,他诚心祷告,马上云开雨止,天气晴朗。 不能回宪宗之惑:指韩愈谏迎佛骨,唐宪宗不听一事。 能驯鳄鱼之暴:韩愈任潮州刺史时,听说鳄鱼危害百姓,便作《祭鳄鱼文》,命令鳄鱼迁走。据说后来鳄鱼果然向西迁移六十里。 不能弭皇甫镈、李逢吉之谤:韩愈贬潮州后,上表谢罪。宪宗看后,很是后悔,想叫他官复原职,但遭到宰相皇甫鎛的中伤阻止,就改韩愈为袁州刺史。唐穆宗时,宰相李逢吉曾弹劾韩愈,罢去韩愈御史大夫职务,降为兵部侍郎。弭,消除。 南海:潮州临南海,所以借南海指潮州。 庙食:接受后世的立庙祭祀。 “君子学道则爱人,小人学道则易使也”句:语见《论语·阳货》。君子,指士大夫;小人,指老百姓。 刺史公堂:州官办公的厅堂。刺史,唐代州的最高行政长官。 太守:唐时的刺史,相当汉的太守。这里沿用旧名。 元祐五年:公元1090年。 朝散郎:文官名,官阶为从七品。 王涤:生平不详。 卜地:选择地址。 不能一岁:没有一年。韩愈于唐宪宗元和十四年正月贬潮州刺史,同年十月改袁州刺史,在潮州不到一年。 没:通“殁”,死亡。 审:明白。 焄蒿凄怆:祭祀时引起悲伤的情感,语见《礼记·祭义》。。焄,指祭物的香气;蒿,香气蒸发上升的样子。 元丰元年:据《经进东坡文集事略·卷五十五》,应为“元丰七年”,即公元1084年。 昌黎伯:韩愈的祖籍在昌黎(今属河北省),因而世称昌黎伯。 榜:木匾。 遗:送给。 手抉:用手挑取。 云汉:天河。 天章:文采。 天孙:星名,即织女星。 秕糠:本指米的皮屑,这里比喻邪说异端。 咸池:神话中太阳沐浴的地方。 略:到; 扶桑:神话中日没的地方。 草木衣被昭回光:是说韩愈的道德文章辉映一代,如同日月光照大地,泽及草木一样。 李、杜:李白和杜甫。 籍、湜:张籍和皇甫湜,唐代文学家,韩愈同时代人。 汗流、走且僵:都是形容追赶不上。 灭没倒影不能望:形容张籍、皇甫湜像倒影一样容易灭没,不能仰望韩愈日月般的光辉。 九嶷:山名,又名苍梧,在今湖南省宁远县境内。 英、皇:女英、娥皇,尧帝的两个女儿,同嫁舜帝为妃。 祝融:传说的火神。 海若:海神。 钧天:天的中央。 帝:天帝。 讴吟:唱歌。 巫阳:神巫名。 犦牲:用牦牛作祭品。 鸡卜:用鸡骨占卜。 羞我觞:进酒。 荔丹:庙中的祭品,红色的荔枝。 蕉黄:庙中的祭品,黄色的香蕉。 翩然被发下大荒:祈望韩愈快快降临人世享受祭祀。被,同“披”;大荒,即大地。
繁体原文
匹夫而爲百世師,一言而爲天下法,是皆有以參天地之化,關盛衰之運。其生也有自來,其逝也有所爲。故申、呂自嶽降,傅說爲列星,古今所傳,不可誣也。孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”是氣也,寓於尋常之中,而塞乎天地之間。卒然遇之,則王、公失其貴,晉、楚失其富,良、平失其智,賁、育失其勇,儀、秦失其辨。是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不隨死而亡者矣!故在天爲星辰,在地爲河嶽,幽則爲鬼神,而明則復爲人。此理之常,無足怪者。 自東漢以來,道喪文弊,異端並起。歷唐貞觀開元之盛,輔以房、杜、姚、宋而不能救。獨韓文公起布衣,談笑而麾之,天下靡然從公,復歸於正,蓋三百年於此矣。文起八代之衰,而道濟天下之溺,忠犯人主之怒,而勇奪三軍之帥。此豈非參天地、關盛衰,浩然而獨存者乎? 蓋嘗論天人之辨:以謂人無所不至,惟天不容僞。智可以欺王公,不可以欺豚魚;力可以得天下,不可以得匹夫匹婦之心。故公之精誠,能開衡山之雲,而不能回憲宗之惑;能馴鱷魚之暴,而不能弭皇甫鎛、李逢吉之謗;能信於南海之民,廟食百世,而不能使其身一日安於朝廷之上:蓋公之所能者天也,其所不能者人也。 始潮人未知學,公命進士趙德爲之師,自是潮之士,皆篤於文行,延及齊民,至於今,號稱易治。信乎孔子之言:“君子學道則愛人,小人學道則易使也。”潮人之事公也,飲食必祭,水旱疾疫,凡有求必禱焉。而廟在刺史公堂之後,民以出入爲艱。前太守欲請諸朝作新廟,不果。元祐五年,朝散郎王君滌來守是邦,凡所以養士治民者,一以公爲師,民既悅服,則出令曰:“願新公廟者,聽。”民歡趨之,卜地於州城之南七裏,期年而廟成。 或曰:“公去國萬里而謫於潮,不能一歲而歸,沒而有知,其不眷戀於潮也,審矣!”軾曰:“不然。公之神在天下者,如水之在地中,無所往而不在也。而潮人獨信之深,思之至,焄蒿悽愴,若或見之。譬如鑿井得泉,而曰水專在是,豈理也哉!” 元豐元年,詔封公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韓文公之廟”。潮人請書其事於石,因作詩以遺之,使歌以祀公。其辭曰: 公昔騎龍白雲鄉,手抉雲漢分天章,天孫爲織雲錦裳。飄然乘風來帝旁,下與濁世掃秕糠。西遊咸池略扶桑,草木衣被昭回光。追逐李、杜參翱翔,汗流籍、湜走且僵。滅沒倒影不能望,作書詆佛譏君王。要觀南海窺衡湘,歷舜九嶷吊英皇。祝融先驅海若藏,約束蛟鱷如驅羊。鈞天無人帝悲傷,謳吟下招遣巫陽。犦牲雞卜羞我觴,於餐荔丹與蕉黃。公不少留我涕滂,翩然被髮下大荒。
翻译
释义/赏析
潮州:治所在廣東潮安縣。 韓文公:即韓愈,諡文。 參天地之化:《禮記·中庸》:“可以贊天地之化育,則可以與天地參矣。”宋朱熹注:“與天地參,謂與天地並立爲三矣。” 申、呂自嶽降:申、呂,指周宣王時的申伯和呂侯(亦稱甫侯),伯夷的後代。相傳他們是山嶽之神降生的。 傅說爲列星:傅說,商王武丁的宰相。相傳他死後飛昇上天,和衆星並列。 我善養吾浩然之氣:見《孟子·公孫丑上》。浩然之氣,盛大剛直的正氣。 王、公:王侯、公卿。 晉、楚:戰國時,晉楚一度是兩個最富強的國家。《孟子·公孫丑下》:“曾子曰:‘晉、楚之富,不可及也。’” 良、平:張良和陳平,都是漢高祖劉邦的開國功臣,都以足智多謀著稱。 賁、育:孟賁和夏育,古代著名的勇士。 儀、秦:張儀和蘇秦,戰國時遊說列國的縱橫家。 道:指儒家的學說思想,即所謂道統。 異端:儒家把道家、墨家等不同的學派斥爲異端。這裏指漢、魏以來長期興盛的佛教與道教。 貞觀開元:這兩個時期,歷史上號稱“太平盛世”。貞觀,唐太宗李世民的年號(公元627年-公元649年)。開元,唐玄宗李隆基的年號(公元713年-公元741年)。 房、杜:即房玄齡和杜如晦,唐太宗時的賢相。 姚、宋:即姚崇和宋璟,唐玄宗前期的名相。 正:儒家的正道。 蓋三百年如此:從韓愈倡導古文到蘇軾時期將近三百年。 八代:指東漢、魏、晉、宋、齊、樑、陳、隋。 道濟天下之溺:指韓愈提倡儒家之道,把天下人從沉溺佛、老等異端的困境中拯救出來。濟,拯救。 忠犯人主之怒:唐憲宗李純派使者往鳳翔迎佛骨入宮,韓愈上表進諫,言詞激切,觸怒憲宗,幾乎被處死。幸大臣裴度、崔羣等營救,才貶爲潮州刺史。 勇奪三軍之帥:唐穆宗李恆時,鎮州(治所在今河北正定縣)叛亂,殺節度使田弘正,另立王廷湊,韓愈奉命前去宣撫。大臣們都替他擔心,認爲有被殺的危險,但他只用一次談話便說服了作亂的將士。回京後穆宗大爲高興,轉韓愈爲吏部侍郎。 豚魚:泛指小動物。豚,小豬。 能開衡山之雲:衡山,五嶽中的南嶽,在湖南省衡山縣境內。據韓愈《謁衡岳廟遂宿嶽寺題門樓》詩說:他路過衡山遊南嶽,正逢秋雨,天陰無風,他誠心禱告,馬上雲開雨止,天氣晴朗。 不能回憲宗之惑:指韓愈諫迎佛骨,唐憲宗不聽一事。 能馴鱷魚之暴:韓愈任潮州刺史時,聽說鱷魚危害百姓,便作《祭鱷魚文》,命令鱷魚遷走。據說後來鱷魚果然向西遷移六十里。 不能弭皇甫鎛、李逢吉之謗:韓愈貶潮州後,上表謝罪。憲宗看後,很是後悔,想叫他官復原職,但遭到宰相皇甫鎛的中傷阻止,就改韓愈爲袁州刺史。唐穆宗時,宰相李逢吉曾彈劾韓愈,罷去韓愈御史大夫職務,降爲兵部侍郎。弭,消除。 南海:潮州臨南海,所以借南海指潮州。 廟食:接受後世的立廟祭祀。 “君子學道則愛人,小人學道則易使也”句:語見《論語·陽貨》。君子,指士大夫;小人,指老百姓。 刺史公堂:州官辦公的廳堂。刺史,唐代州的最高行政長官。 太守:唐時的刺史,相當漢的太守。這裏沿用舊名。 元祐五年:公元1090年。 朝散郎:文官名,官階爲從七品。 王滌:生平不詳。 卜地:選擇地址。 不能一歲:沒有一年。韓愈於唐憲宗元和十四年正月貶潮州刺史,同年十月改袁州刺史,在潮州不到一年。 沒:通“歿”,死亡。 審:明白。 焄蒿悽愴:祭祀時引起悲傷的情感,語見《禮記·祭義》。。焄,指祭物的香氣;蒿,香氣蒸發上升的樣子。 元豐元年:據《經進東坡文集事略·卷五十五》,應爲“元豐七年”,即公元1084年。 昌黎伯:韓愈的祖籍在昌黎(今屬河北省),因而世稱昌黎伯。 榜:木匾。 遺:送給。 手抉:用手挑取。 雲漢:天河。 天章:文采。 天孫:星名,即織女星。 秕糠:本指米的皮屑,這裏比喻邪說異端。 咸池:神話中太陽沐浴的地方。 略:到。 扶桑:神話中日沒的地方。 草木衣被昭回光:是說韓愈的道德文章輝映一代,如同日月光照大地,澤及草木一樣。 李、杜:李白和杜甫。 籍、湜:張籍和皇甫湜,唐代文學家,韓愈同時代人。 汗流、走且僵:都是形容追趕不上。 滅沒倒影不能望:形容張籍、皇甫湜像倒影一樣容易滅沒,不能仰望韓愈日月般的光輝。 九嶷:山名,又名蒼梧,在今湖南省寧遠縣境內。 英、皇:女英、娥皇,堯帝的兩個女兒,同嫁舜帝爲妃。 祝融:傳說的火神。 海若:海神。 鈞天:天的中央。 帝:天帝。 謳吟:唱歌。 巫陽:神巫名。 犦牲:用犛牛作祭品。 雞卜:用雞骨占卜。 羞我觴:進酒。 荔丹:廟中的祭品,紅色的荔枝。 蕉黃:廟中的祭品,黃色的香蕉。 翩然被髮下大荒:祈望韓愈快快降臨人世享受祭祀。被,同“披”;大荒,即大地。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41056523次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1