做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

楚辞 · 九怀 · 其二 · 通路

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《楚辞 · 九怀 · 其二 · 通路》 来自:《楚辞全集》

王褒

王褒,字子渊,琅琊临沂(今山东临沂)人,南北朝文学家。东晋宰相王导之后(第三子王洽一脉),曾祖王俭、祖王骞、父王规,俱有重名。妻子为梁武帝之弟鄱阳王萧恢之女。
原文

天门兮地户,孰由兮贤者? 无正兮溷厕,怀德兮何睹? 假寐兮悯斯,谁可与兮寤语? 痛凤兮远逝,畜鴳兮近处。 鲸鱏兮幽潜,从虾兮游陼。 乘虬兮登阳,载象兮上行。 朝发兮葱岭,夕至兮明光。 北饮兮飞泉,南采兮芝英。 宣游兮列宿,顺极兮彷徉。 红采兮骍衣,翠缥兮为裳。 舒珮兮綝纚,竦余剑兮干将。 腾蛇兮后从,飞駏兮步旁。 微观兮玄圃,览察兮瑶光。 启匮兮探筴,悲命兮相当。 纫蕙兮永辞,将离兮所思。 浮云兮容与,道余兮何之? 远望兮仟眠,闻雷兮阗阗。 阴忧兮感余,惆怅兮自怜。

翻译
天上有天门,地上有地户,不知哪条路贤人能出入? 世上无公正好坏相混杂,内怀好品德何人能看出? 和衣而卧悲悯世风日下,谁能与我同心日夜对语? 悲痛凤凰已经远远逝去,畜养鷃雀君王身边亲附。 大鲸鲟只能够深水潜藏,小鱼虾却任意戏游洲渚。 乘虬龙飞上高空,骑神象遨游苍穹。 早晨出发离开西方葱岭,傍晚到达东方明光山中。 来到北方渴饮昆仑飞泉,游至南方采摘灵芝花英。 遍游天上二十八座星宿,围绕北极漫步徘徊空中。 鲜红的彩虹做成红上衣,淡青的云朵做成青下裳。 徐行漫步玉佩叮咚作响,握紧手中宝剑挺立眺望。 神蛇腾飞后面紧紧跟随,駏驉奔驰步步不离身旁。 暗暗地细观看天帝园圃,仔细地察看那北斗瑶光。 打开那小木箱取出蓍草,悲叹我命苦卦象不吉祥。 穿起蕙草发誓永辞浊世,将别时又想起我的君王。 乘驾浮云自由自在逍遥,浮云飘忽把我引向何方。 遥望楚国到处昏暗不明,耳闻雷声空中轰轰作响。 深重的忧愁震撼我心灵,惆怅无所依茕茕自怜伤。
释义/赏析
溷(hùn)厕:混杂在其中。溷,混浊;厕,杂。 假寐:《章句》:“不脱冠带而卧曰假寐。” 悯:同“愍”。 寤语:寤寐同语,日夜相处。寤,寤寐,醒时和睡时。 鴳:通“鷃”,小鸟。 鱏(xún):同“鲟”,一种大鱼。 幽潜:深水潜藏。 从虾:小鱼虾。 陼(zhǔ):通“渚”,水中小块陆地。 虯(qiú):虬龙,古代传说中的有角的小龙。 登阳:上天。 象:《章句》:“神象,白身赤头,有翼能飞也。” 葱岭:在新疆西南境,自北而南,绵亘于疏勒诸县以西,崑仑、天山等皆发脉于此。《楚辞补注》:“葱岭,山名。其山高大,生葱,故名。” 明光:《章句》:“暮宿东极之丹峦也。” 飞泉:《楚辞补注》:“张揖云,飞泉在昆仑西南。” 芝英:灵芝的花朵。 宣游:遍游。 列宿:指天上二十八宿。 顺极:围绕北极星。 “红采兮骍(xīnɡ)衣”句:《章句》:“古本:‘虹采兮霓衣。’”骍,红色的马,这里用作形容词,红色的。 翠缥(piào):指淡淡的青云。缥,淡青色的帛。 珮:系在腰带上的饰物,多以玉石等为之。 綝纚(chén lí):《章句》:“缓带徐步,五玉鸣也。”綝纚,即佩玉下垂的样子。 竦(sǒnɡ):恭敬,这里的意思是执、持。 干将:宝剑名。《吴越春秋》:“干将,吴人莫邪,干将之妻也。干将作剑,莫邪断髮剪爪,投于炉中,金铁乃濡,遂以成剑。阳曰干将,阴曰莫邪。” 腾蛇:一种似龙的飞蛇。腾,亦作“螣”。《楚辞补注》:“《荀子》云:‘螣蛇无足而飞。’文子曰:‘螣蛇无足而腾。’郭璞云:‘螣,龙类,能兴云雾而游其中。’” 飞駏:即駏驉,神话中的一种似马的动物。 玄圃:同“县圃”。《章句》:“上睨帝圃,见天园也。”瑶光:星名,即北斗第七星。《楚辞补注》:“《淮南》云:‘瑶光者,资粮万物者也。’注云:‘瑶光,北斗杓的第七星也。’” 启:打开。 匮(ɡuì):盛物的箱子。 探:取。 筴(cè):占卜用的蓍草。 相当:一本“相”作“所”,此句言占卜结果说明己命所值不吉。 纫:穿连、连缀。 道:通“导”,引导。 之:往。 仟眠:昏暗不明的样子。《章句》:“遥视楚国,暗未明也。” 阗阗(tián):盛貌,盛声也谓之阗阗。(见王念孙《广雅疏证》)这里形容雷声很大。 阴忧:同“隐忧”、“殷忧”,深忧。 感:通“撼”,震动。
繁体原文
天門兮地戶,孰由兮賢者? 無正兮溷廁,懷德兮何睹? 假寐兮憫斯,誰可與兮寤語? 痛鳳兮遠逝,畜鴳兮近處。 鯨鱏兮幽潛,從蝦兮遊陼。 乘虯兮登陽,載象兮上行。 朝發兮蔥嶺,夕至兮明光。 北飲兮飛泉,南採兮芝英。 宣遊兮列宿,順極兮彷徉。 紅採兮騂衣,翠縹兮爲裳。 舒珮兮綝纚,竦余劍兮干將。 騰蛇兮後從,飛駏兮步旁。 微觀兮玄圃,覽察兮瑤光。 啓匱兮探筴,悲命兮相當。 紉蕙兮永辭,將離兮所思。 浮雲兮容與,道余兮何之? 遠望兮仟眠,聞雷兮闐闐。 陰憂兮感余,惆悵兮自憐。
翻译
天上有天門,地上有地戶,不知哪條路賢人能出入? 世上無公正好壞相混雜,內懷好品德何人能看出? 和衣而臥悲憫世風日下,誰能與我同心日夜對語? 悲痛鳳凰已經遠遠逝去,畜養鷃雀君王身邊親附。 大鯨鱘衹能够深水潛藏,小魚蝦卻任意戲遊洲渚。 乘虬龍飛上高空,騎神象遨遊蒼穹。 早晨出發離開西方葱嶺,傍晚到達東方明光山中。 來到北方渴飲崑崙飛泉,遊至南方采摘靈芝花英。 遍遊天上二十八座星宿,圍繞北極漫步徘徊空中。 鮮紅的彩虹做成紅上衣,淡靑的雲朵做成靑下裳。 徐行漫步玉珮叮咚作響,握緊手中寶劍挺立眺望。 神蛇騰飛後面緊緊跟隨,駏驉奔馳步步不離身旁。 暗暗地細觀看天帝園圃,仔細地察看那北斗瑤光。 打開那小木箱取出蓍草,悲嘆我命苦卦象不吉祥。 穿起蕙草發誓永辭濁世,將別時又想起我的君王。 乘駕浮雲自由自在逍遙,浮雲飄忽把我引向何方。 遙望楚國到處昏暗不明,耳聞雷聲空中轟轟作響。 深重的憂愁震撼我心靈,惆悵無所依煢煢自憐傷。
释义/赏析
溷(hùn)厠:混雜在其中。溷,混濁;厠,雜。 假寐:《章句》:“不脫冠帶而臥曰假寐。” 憫:同“愍”。 寤語:寤寐同語,日夜相處。寤,寤寐,醒時和睡時。 鴳:通“鷃”,小鳥。 鱏(xún):同“鱘”,一種大魚。 幽潛:深水潛藏。 從蝦:小魚蝦。 陼(zhǔ):通“渚”,水中小塊陸地。 虯(qiú):虬龍,古代傳説中的有角的小龍。 登陽:上天。 象:《章句》:“神象,白身赤頭,有翼能飛也。” 葱嶺:在新疆西南境,自北而南,綿亙於疏勒諸縣以西,崑崙、天山等皆發脈於此。《楚辭補注》:“葱嶺,山名。其山高大,生葱,故名。” 明光:《章句》:“暮宿東極之丹巒也。” 飛泉:《楚辭補注》:“張揖云,飛泉在崑崙西南。” 芝英:靈芝的花朵。 宣遊:遍遊。 列宿:指天上二十八宿。 順極:圍繞北極星。 “紅采兮騂(xīnɡ)衣”句:《章句》:“古本:‘虹采兮霓衣。’”騂,紅色的馬,這裏用作形容詞,紅色的。 翠縹(piào):指淡淡的靑雲。縹,淡靑色的帛。 珮:繫在腰帶上的飾物,多以玉石等爲之。 綝纚(chén lí):《章句》:“緩帶徐步,五玉鳴也。”綝纚,即珮玉下垂的樣子。 竦(sǒnɡ):恭敬,這裏的意思是執、持。 干將:寶劍名。《吳越春秋》:“干將,吳人莫邪,干將之妻也。干將作劍,莫邪斷髮翦爪,投於爐中,金鐵乃濡,遂以成劍。陽曰干將,陰曰莫邪。” 騰蛇:一種似龍的飛蛇。騰,亦作“螣”。《楚辭補注》:“《荀子》云:‘螣蛇無足而飛。’文子曰:‘螣蛇無足而騰。’郭璞云:‘螣,龍類,能興雲霧而遊其中。’” 飛駏:即駏驉,神話中的一種似馬的動物。 玄圃:同“縣圃”。《章句》:“上睨帝圃,見天園也。”瑤光:星名,即北斗第七星。《楚辭補注》:“《淮南》云:‘瑤光者,資糧萬物者也。’注云:‘瑤光,北斗杓的第七星也。’” 啓:打開。 匱(ɡuì):盛物的箱子。 探:取。 筴(cè):占卜用的蓍草。 相當:一本“相”作“所”,此句言占卜結果説明己命所値不吉。 紉:穿連、連綴。 道:通“導”,引導。 之:往。 仟眠:昏暗不明的樣子。《章句》:“遙視楚國,暗未明也。” 闐闐(tián):盛貌,盛聲也謂之闐闐。(見王念孫《廣雅疏證》)這裏形容雷聲很大。 陰憂:同“隱憂”、“殷憂”,深憂。 感:通“撼”,震動。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1