做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

牡丹赋

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《牡丹赋》 来自:《作品》

舒元舆

唐婺州东阳人。宪宗元和八年进士。文宗大和初拜监察御史,再迁刑部员外郎。自负奇才,锐于进取。五年,献文阙下,为宰相李宗闵所抑,改著作郎,分司东都。与李训善,训为文宗宠遇,召为尚书郎,后为同平章事。甘露之变,宦官仇士良率兵诛宰相王涯、李训等,元舆亦为左军族诛。有《牡丹赋》,时称其工。
原文

古人言花者,牡丹未尝与焉。盖遁乎深山,自幽而著。以为贵重所知,花则何遇焉?天后之乡,西河也,有众香精舍,下有牡丹,其花特异,天后叹上苑之有阙,因命移植焉。由此京国牡丹,日月寖盛。今则自禁闼洎官署,外延士庶之家,弥漫如四渎之流,不知其止息之地。每暮春之月,遨游之士如狂焉。亦上国繁华之一事也。近代文士为歌诗以咏其形容,未有能赋之者。余独赋之,以极其美。或曰:子常以丈夫功业自许,今则肆情于一花,无乃犹有儿女之心乎?余应之曰:吾子独不见张荆州之为人乎?斯人信丈夫也。然吾观其文集之首,有《荔枝赋》。焉。荔枝信美矣,然亦不出一果尔,与牡丹何异哉?但问其所赋之旨何如,吾赋牡丹何伤焉,或者不能对,余遂赋以示之。 圆玄瑞精,有星而景,有云而卿。其光下垂,遇物流形。草木得之,发为红英。英之甚红,钟乎牡丹。拔类迈伦,国香欺兰。我研物情,次第而观。 暮春气极,绿苞如珠。清露宵偃。韶光晓驱。动荡支节,如解凝结,百脉融畅,气不可遏。兀然盛怒,如将愤泄。淑色披开,照曜酷烈。美肤腻体,万状皆绝。赤者如日,白者如月。淡者如赫,殷者如血。向者如迎,背者如诀。坼者如语,含者如咽。俯者如愁,仰者如悦。袅者如舞,侧者如跌。亚者如醉,曲者如折。密者如织,疏者如缺。鲜者如濯,惨者如别。初胧胧而下上,次鳞鳞而重叠。锦衾相覆,绣帐连接。晴笼昼熏,宿露宵袌。或灼灼腾秀,或亭亭露奇。或飐然如招,或俨然如思,或希风如吟,或泫露如悲。或垂然如缒,或烂然如披。或迎日拥砌,或照影临池。或山鸡已驯,或威凤将飞。其态万万,胡可立辩?不窥天府,孰得而见? 乍遇孙武,来此教战。教战谓何?摇摇纤柯。玉栏风满,流霞成波,历阶重台,万朵千棵。西子南威,洛神湘娥。或倚或扶,朱颜色酡。角炫红釭,争颦翠娥。灼灼夭夭,逶逶迤迤。汉宫三千,艳列星河,我见其少,孰云其多。弄彩呈妍,压景骈肩。席发银烛,炉升绛烟。洞府真人,会于群仙。晶荧往来,金釭列钱。凝睇相看,曾不晤言。未及行雨,先惊旱莲。公室侯家,列之如麻。咳唾万金,买此繁华。遑恤终日,一言相夸。列幄庭中,步障开霞。曲庑重梁,松篁交加。如贮深闺,似隔窗纱,仿佛息妫,依稀馆娃。我来观之,如乘仙槎99。脉脉不语,迟迟日斜。九衢游人,骏马香车。有酒如渑,万坐笙歌。一醉是竞,孰知其他。我案花品,此花第一。脱落群类,独占春日。其大盈尺,其香满室。叶如翠羽,拥抱栉比。蕊如金屑,妆饰淑质。玫瑰羞死,芍药自失。夭桃敛迹,秾李惭出。踯躅宵溃,木兰潜逸。朱槿灰心,紫薇屈膝,皆让其先,敢怀愤嫉? 焕乎!美乎!后土之产物也。使其花如此而伟乎,何前代寂寞而不闻?今则昌然而大来。曷草木之命,亦有时而塞,亦有时而开?吾欲问汝,曷为而生哉?汝且不言,徒留玩以徘徊。

翻译
古代人谈论花,从未对牡丹加以赞许,是因为它隐避深山,独自幽静的开放,不被显贵者所知。牡丹花又是怎样遇到赏识的呢?武则天皇后的家乡西河,有很多僧、道居住的房屋,那里低洼的地方有牡丹花,它的花特别杰出。武则天皇后感叹上林苑中缺少它,便命人将牡丹移栽入上林苑。从此京城洛阳的牡丹便一天天兴盛起来。从宫中到官府衙,向外发展到士大夫及百姓家里,处处都广为栽植,多得像长江、黄河、淮河、济水四条大河流向大海的水,不知到何处停止。每到暮春时分,游览、观赏牡丹的人如痴如狂,成为国都洛阳的一大盛事。如今的文人墨客大都用歌或诗来吟咏牡丹的形象,从没有用赋来写它的,独自我用赋来写它,来穷尽它的美好。或许有人会问:先生常以自己有大丈夫建功立业、报效国家的报负而自负,今天却纵情于一花,未免有些儿女情长吧?我回答他说:先生难道没有看到张荆州的为人吗?这人真是大丈夫了,但我却在他文集的开头看到了《荔枝赋》。荔枝确实很美了,然而也不过是一种水果罢了,同牡丹有什么不同呢?关键看他赋的意图怎样。我写牡丹又有何不妥呢?他也许无法对答。我于是写了这篇赋给他看。 天上的祥瑞灵气,有星才有星光,有云才有祥云的光芒。祥瑞的星云之光下射,遇万物而成为各种形状。花草树木得到它,便会开出红花;花中最红的颜色,全都是聚集在牡丹上,它远远超越同类,其国色天香更在兰花之上。 我仔细观察,依次了解:阳春三月,地气充沛,花苞珍珠般青翠。虽经一夜露水,朝阳却把它们驱退。枝节在春风中荡漾,仿佛化解了凝固的心结。脉络融会畅通,气势不可阻遏。突然旺盛充盈,似乎将要狂泻。明媚的阳光打开花苞,照在她身上多么热烈。完美细腻的肌肤体态,万般形容都皆叫绝。红的似朝阳,白的如皓月;淡雅类素土,浓烈胜鲜血;相向犹迎娶,相背同诀别。开放的像在谈笑,含苞的像在咽噎;俯视的似有无尽愁绪,仰望的似有无限喜悦;缠绕的似在起舞,侧身的似将摔跌;靠着的如在沉醉,弯着的如受挫折;密集的似是巧织,疏离的似有亏缺;鲜艳的如经洗涤,惨淡的如相离别。隐约初看,上下错落;依次细观,鳞比层叠。如锦缎软被覆盖,似绣花罗帐连接。日受阳光笼罩熏陶,夜经甘露沐浴净洁。有的灼灼明丽,秀色可餐;有的亭亭玉立,奇特莫测。有时摇曳,像在招手;有时雅静,似在想谁。有轻风拂来,如在吟唱;有露珠滴下,如在悲切。细雨霏霏,她如珍珠挂怀;阳光灿灿,她如彩绸在披。堆砌园圃里,簇拥以迎朝日;光临清池边,倩影以比明月。或像驯养之山鸡,令人可爱;或像威仪之凤鸟,展翅将飞。形态种种,哪可立刻辨别。不游皇家林苑,谁能见得这些。忽觉疑似孙武,前来教练战列,教的都是何人?纤柔宠姬嫔妃。玉砌雕栏站满,如霞波飘逸。层层阶台遍布,不知万朵千堆。有如美女西施,有如佳人南威,有如洛河女神,有如湘江娥妃。或倚负,或扶携,个个红颜佳色。在宫殿,竞奇斗艳,争宠献媚。娇艳妖娆,缠绵徘徊。犹如那汉宫里,三千佳丽,又恰似银河中,群星争辉。这光景,我见得少;有谁说,他见多回。那真色彩纷呈,人们挨肩擦背。桌台烛光闪烁,香炉紫烟腾飞。恰似神人洞府,群仙聚会。装饰晶莹耀眼,满堂生辉。塑像凝神注目,互不理会。犹未下雨,望雨莲花早准备。公侯人家,成群结队;不惜重金,来此一会。消遣终日,异口同声赞美。庭中挂着屏帐,张开霞帏。曲折廊庑,粗壮梁柱,苍松翠竹,交相映辉。犹似豪门秀女,藏在深闺。隔着紫帐,仿佛西施馆娃,又像桃面息妫。我来观赏,如坐木筏登天河。从早到晚,无言脉脉。各路游客,乘坐骏马豪车。酒如渑水长流,万人笙歌荡回。但求一醉,哪知牡丹品格!我论花之品位,牡丹堪称花魁。超越各种花卉,独占春光明媚。体态丰盈,馨香四溢。翠叶如孔雀羽毛,层层抱拥;花蕊似金粉装饰,气质华贵。玫瑰羞得要死;芍药自失品味;妖冶桃花收了踪迹;洁白李花惭愧而去;杜鹃连夜溜走;木兰暗中逃逸;朱槿心灰意冷,紫薇屈膝败退。全被牡丹占先,怎么可能不忌恨,怎么可能能不谤毁。 真漂亮啊,真美丽啊!这大地所产之物,即使牡丹这样奇美,也为何以前冷清,无人问津,如今这般兴盛,大量流行?难道草木命运之门,也有时阻塞,有时打开?我想问你,为何而存在?你却不回答,只顾留恋徘徊。
释义/赏析
与:赞许。 遁:隐避。 幽:幽静。 何遇:指仕丹花如何遇到赏识的。 天后:即武则天,唐高宗永徽六年(655年)立为皇后,参预朝政,后号为“天后”。 西河:古代指西部地区南北流向的黄河为西河,今山西、陕西界上自北而南一段。武则天家乡在并州文水(今山西文水东),地处西河。 香精舍:指僧人、道士烧香诵经,修炼居住之所。 上苑:皇家园林,又称上林苑,即隋东都西苑、唐东都上苑,唐时在洛阳府城东,以花著称。唐诗中有“春游上林苑,花满洛阳城”、“辇路生秋草,上林花满枝”之句。《全唐诗》卷五则天皇后诗注:“天授二年腊。卿相欲诈称花发,请幸上苑,有所谋也。许之,寻疑有异图,乃遣使宣诏云:‘明朝游上苑,火急报春知。花须连夜发,莫待晓风吹。于是凌晨名花布苑,群臣咸服其异。”或云在今洛阳市南龙门山北花子寨村。 有阙:即有缺,指缺少牡丹。 京国:指洛阳。690年武则天代唐称帝曾定都洛阳。 寖(qìn)盛:渐渐兴盛。 禁闼(tà):犹禁中。闼宫中小门。古时帝王居处门禁严,不是侍御相亲信之臣不得入内。 洎(jì):到。 士庶:指土大夫阶层和庶民百姓。 四渎:古代对四条独流人海的大川的称呼,即“长江”、“黄河”、“淮河”、“济水”的合称。 形容:即形象。 极其美:尽力描写牡丹的美。极,穷尽。 或曰:有的人说。这是作者虚设之词。 子:这是对作者的尊称。 丈夫功业:古代指男子应当理功立业报效国家。 肆情:纵情。 张荆州:指唐玄宗时宰相张九龄,他为人正直敢盲,后被李林甫排挤罢相,眨为荆州长史,所以后世称之为张荆州。曾作《荔枝赋》。 文集:指张九龄的诸文集《曲江集》。 旨:意旨,主自、意图。 圆玄:指天。古人认为天圆地方,所以用“圆”作为天的代称。《淮南子·本经训》,“‘戴圆屈方’。注‘圆,天也。’”《易·坤》:“天玄而地黄。”后称天为“玄。瑞精:祥瑞的灵气。古代称生成万物的灵气。 景:犹景光,指明亮的霞光。 卿:即卿云,—种彩云,古人以为是祥瑞之气。 其光:指祥瑞的星云之光。下垂,向下流。 流形:流布成形。这句是说天地祥光云气流行,遇万物而成各种形体。 红英,即红花。 钟:聚集。 拔类迈伦:超出于同类(指百花)之上。迈,超过。 国香:“国色天香”的省称,形容牡丹花否色可认花卉。欺兰:指压倒兰花。 研:研究、审察。物情:物理人情。 次第:依次。 极:协犹尽。这句是说暮春生气将尽的时候。 绿苞:指牡丹的花苞。苞,花未开时包着花朵的变态叶。 “清露”二句,这两句是说夜晚的清露使它安卧,早属的春光催动它生长。偃:卧。韶光:美好的时光,指春光。驱,驱赶,这里是催促、催动的意思。 枝节:指牡丹的枝叶。这两句是说牡丹摇动着枝叶,好象从凝结的状态里解放出来。 百脉:指牡丹的枝条叶脉。融畅:通畅。这两句是说牡丹枝汾通畅,生气勃勃,不可遏止。 兀然:犹忽然。这两句是说牡丹忽然之间花叶怒放,好象要发泄愤怒。 淑色:犹美色。披开:散开,指牡丹花散放开美丽的色彩。 “美肤”二句:形容牡丹体貌美丽、细腻,千姿万状,都很绝妙。 赭(zhě):赤褐色。 殷:赤黑色。 向者:指朝看人的牡丹。 诀:长别。 坼(chè):指花瓣裂开的牡丹。坼:裂开。 褭(niǎo):即“袅者”,指动摇不停的牡丹。 亚者:指低垂的牡丹。亚:通“压”。 曲者:指枝条弯曲的牡丹。折:折腰,弯腰行礼。 疏者:指枝叶稀疏的牡丹。缺:指肢体缺陷。 惨者:指颜色暗淡的牡丹。 初胧胧:指初放的牡丹色泽还是暗淡的。胧胧:暗淡的样子。上下:指或高或低地开放。 次鲜鲜:指牡丹接续者开出色彩鲜艳的花朵。次:第二,引申为“随跟着”。重叠:指花朵重歪叠叠地开放。 “锦衾(qīn)”二句:牡丹花将开放时惧烈风酷日,必用高幕遮日,才能使花时耐久。此指用锦隶绣帐做成幕帐遮覆牡丹。 晴笼昼熏:指白昼的日光笼罩和照射看牡丹。笼:笼罩,指日光如笼之罩于万物之上。晴熏:指日光照射。 宿露:隔夜的露水。寰(yT):通“浥”,润湿。 灼灼:鲜明的样子。腾秀:升发秀色。腾:升。 亭亭:耸立的样子。露奇:显露奇姿。 飐(zhǎn)然:风吹物颤动的样子。 俨然:端庄的样子。 泫露:滴露。泫:水滴下的样子。 垂然:形容花枝低挂的样子。缒:将东西系在绳子上坠下去。 烂然:形容花色光彩鲜丽的样子。披:散开。 拥砌:围看台阶。拥:环抱、围着。 威风:古代传说凤有威仪,即端庄的容止,所以叫威凤。 天府:皇家的仓库,这里特指皇家育养花卉的内府。 孙武:春秋时代的军事家,齐国入,著有《孙子兵法》。《史记·孙子吴起列传》载有孙武教练吴王阖庐的宫中美女的故事。 纤柯:指纤柔的花枝。 玉栏:指花园四周玉砌的栏杆。 流霞:指牡丹花色泽鲜丽,象流动的彩霞。 历阶句:经过台阶直至层层高台之上,长着万朵千棵的牡丹。历:经过。重台:层台。窠通“棵”。 “西子”二句:比喻牡丹象美女仙子。西子:西施。南威:南之威的省称。此二人传说为春秋时代的美女。 洛神:洛水女神,湘娥,湘水女神,传说舜的二妃娥皇、女英,听到舜南行死于苍梧,二妃南望痛哭自投湘水而死,遂成湘水之神。 朱颜:指女子美好的容貌,这里比喻牡丹花。酡:钦酒脸红。 “角炫(xuàn)”二句这两句是说牡丹象美女一样在红灯照耀下争艳。角炫:较量、炫耀。红釭(gāng):红灯。翠娥:美入之眉。这里指代美女。 灼灼:形容花朵鲜明的样子。妖妖形容姿态抚媚的样子。 逶逶迤迤:形容牡丹花弯弯曲曲延续不绝的样子。 “汉宫”二句形容牡丹象汉宫中艳丽的三千宫妃,排列得如银河群星灿烂。星河:银河。 “弄彩”二句形容牡丹呈现出艳丽的色彩,并肩而立,使日光无色。压景:压倒日光。 绛(jiàng)烟:白烟。 洞府:道教所谓神仙居住的地方。真人:道家称修养纯真本性的得道之人。“洞府”二句是牡丹盛开如得道真人与群仙聚会。 晶莹:光亮闪烁的样子。 金釭(gāng):古代宫殿壁带上装饰的金环。壁带是墙壁小的横木,露出墙外形状如带。列钱:指全环里面镶者玉石,排列在璧带上象一贯钱似的。 晤言:对面交谈。 旱莲:药草名。形容牡丹之娇美。 公室侯家:泛招王侯府第。 列之如麻:指陈列牡丹象麻林一样。 “咳唾”二句:指王侯们挥霍万金买取牡丹盛放的繁华景象。咳唾万金原文见于东汉赵壹《刺世嫉邪赋》,愿意是唾口吐沫也被人们视为万金一样贵置。这里是用做开口就是万金,挥霍无度的意思。 “遑恤”二句,终日闲暇照顾牡丹异口同声地夸赞它。遑,闲暇。恤:体恤,照顾。一言:众口一词。 列幄:摆列起帐篷,用来给牡丹蔽阳。 步障:给牡丹遮蔽风尘的一种屏幕。开霞:指步障色彩华丽像彩霞铺展。 曲庑:捐厅堂四周的廊屋。曲:环绕。重梁:指屋梁重叠的房屋,即楼阁。 松篁:即松竹。交加:指松竹的阴凉交互遮蔽在牡丹上。加:施加. “如贮”句:形容牡丹象深藏闺中的女子。 息伪:春秋时代息侯的夫人,妫(guī)姓。传说楚文王灭息,虏获息妫而归,息妫因亡国之痛,与楚文王不通言语。因为她面若桃花,又称“桃花夫人”。 馆娃:指西施。吴王夫差为西施曾在姑苏(今江苏苏州市)西南灵岩山上建造馆娃宫。 仙槎:古代神话中仙游天上的木筏。槎:木筏。汉代传说天河与海相通,有入曾乘槎到天河遇见牛郎织女。(见晋张华《博物志》三) 九衢:四通八达的道路。 有酒如渑:语出《左传·昭公十二年》:“有酒如渑,有肉如陵。”意思是有酒如渑水长流,有肉如堆成的小山冈。 案:考察。花品:指花的品种与等级。 脱落:犹脱略,轻慢,不受拘束。群类:指群花。 盈尺:一尺多长。此指牡丹花。 翠羽,翡翠鸟的羽毛。 比栉(zhl):犹栉比,形容牡丹叶子密接相连,像梳齿般排列。 淑质:美善的品质。 自失:茫然无所措。 “夭桃”、“秾李”:比喻年少美貌。语出《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李。” 踯躅(zhízhú):是杜鹃花的别名,又名映山红。 朱槿:即扶桑花。 焕。:鲜明、光亮,此处指牡丹花的光彩显赫。 昌然:兴盛,繁荣的样子。来,语气助词,相当于今天的“咧”。 留玩:流连,玩赏。
繁体原文
古人言花者,牡丹未嘗與焉。蓋遁乎深山,自幽而著。以爲貴重所知,花則何遇焉?天后之鄉,西河也,有衆香精舍,下有牡丹,其花特異,天后嘆上苑之有闕,因命移植焉。由此京國牡丹,日月寖盛。今則自禁闥洎官署,外延士庶之家,瀰漫如四瀆之流,不知其止息之地。每暮春之月,遨遊之士如狂焉。亦上國繁華之一事也。近代文士爲歌詩以詠其形容,未有能賦之者。餘獨賦之,以極其美。或曰:子常以丈夫功業自許,今則肆情於一花,無乃猶有兒女之心乎?餘應之曰:吾子獨不見張荊州之爲人乎?斯人信丈夫也。然吾觀其文集之首,有《荔枝賦》。焉。荔枝信美矣,然亦不出一果爾,與牡丹何異哉?但問其所賦之旨何如,吾賦牡丹何傷焉,或者不能對,餘遂賦以示之。 圓玄瑞精,有星而景,有云而卿。其光下垂,遇物流形。草木得之,發爲紅英。英之甚紅,鍾乎牡丹。拔類邁倫,國香欺蘭。我研物情,次第而觀。 暮春氣極,綠苞如珠。清露宵偃。韶光曉驅。動盪支節,如解凝結,百脈融暢,氣不可遏。兀然盛怒,如將憤泄。淑色披開,照曜酷烈。美膚膩體,萬狀皆絕。赤者如日,白者如月。淡者如赫,殷者如血。曏者如迎,背者如訣。坼者如語,含者如咽。俯者如愁,仰者如悅。嫋者如舞,側者如跌。亞者如醉,曲者如折。密者如織,疏者如缺。鮮者如濯,慘者如別。初朧朧而下上,次鱗鱗而重疊。錦衾相覆,繡帳連接。晴籠晝薰,宿露宵袌。或灼灼騰秀,或亭亭露奇。或颭然如招,或儼然如思,或希風如吟,或泫露如悲。或垂然如縋,或爛然如披。或迎日擁砌,或照影臨池。或山雞已馴,或威鳳將飛。其態萬萬,胡可立辯?不窺天府,孰得而見? 乍遇孫武,來此教戰。教戰謂何?搖搖纖柯。玉欄風滿,流霞成波,歷階重臺,萬朵千棵。西子南威,洛神湘娥。或倚或扶,朱顏色酡。角炫紅釭,爭顰翠娥。灼灼夭夭,逶逶迤迤。漢宮三千,豔列星河,我見其少,孰雲其多。弄彩呈妍,壓景駢肩。席發銀燭,爐升絳煙。洞府真人,會於羣仙。晶熒往來,金釭列錢。凝睇相看,曾不晤言。未及行雨,先驚旱蓮。公室侯家,列之如麻。咳唾萬金,買此繁華。遑恤終日,一言相誇。列幄庭中,步障開霞。曲廡重樑,鬆篁交加。如貯深閨,似隔窗紗,彷彿息嬀,依稀館娃。我來觀之,如乘仙槎99。脈脈不語,遲遲日斜。九衢遊人,駿馬香車。有酒如澠,萬坐笙歌。一醉是競,孰知其他。我案花品,此花第一。脫落羣類,獨佔春日。其大盈尺,其香滿室。葉如翠羽,擁抱櫛比。蕊如金屑,妝飾淑質。玫瑰羞死,芍藥自失。夭桃斂跡,穠李慚出。躑躅宵潰,木蘭潛逸。朱槿灰心,紫薇屈膝,皆讓其先,敢懷憤嫉? 煥乎!美乎!后土之產物也。使其花如此而偉乎,何前代寂寞而不聞?今則昌然而大來。曷草木之命,亦有時而塞,亦有時而開?吾欲問汝,曷爲而生哉?汝且不言,徒留玩以徘徊。
翻译
古代人談論花,從未對牡丹加以讚許,是因爲它隱避深山,獨自幽靜的開放,不被顯貴者所知。牡丹花又是怎樣遇到賞識的呢?武則天皇后的家鄉西河,有很多僧、道居住的房屋,那裏低窪的地方有牡丹花,它的花特別傑出。武則天皇后感嘆上林苑中缺少它,便命人將牡丹移栽入上林苑。從此京城洛陽的牡丹便一天天興盛起來。從宮中到官府衙,向外發展到士大夫及百姓家裏,處處都廣爲栽植,多得像長江、黃河、淮河、濟水四條大河流向大海的水,不知到何處停止。每到暮春時分,遊覽、觀賞牡丹的人如癡如狂,成爲國都洛陽的一大盛事。如今的文人墨客大都用歌或詩來吟詠牡丹的形象,從沒有用賦來寫它的,獨自我用賦來寫它,來窮盡它的美好。或許有人會問:先生常以自己有大丈夫建功立業、報效國家的報負而自負,今天卻縱情於一花,未免有些兒女情長吧?我回答他說:先生難道沒有看到張荊州的爲人嗎?這人真是大丈夫了,但我卻在他文集的開頭看到了《荔枝賦》。荔枝確實很美了,然而也不過是一種水果罷了,同牡丹有什麼不同呢?關鍵看他賦的意圖怎樣。我寫牡丹又有何不妥呢?他也許無法對答。我於是寫了這篇賦給他看。 天上的祥瑞靈氣,有星纔有星光,有云纔有祥雲的光芒。祥瑞的星雲之光下射,遇萬物而成爲各種形狀。花草樹木得到它,便會開出紅花;花中最紅的顏色,全都是聚集在牡丹上,它遠遠超越同類,其國色天香更在蘭花之上。 我仔細觀察,依次瞭解:陽春三月,地氣充沛,花苞珍珠般青翠。雖經一夜露水,朝陽卻把它們驅退。枝節在春風中盪漾,彷彿化解了凝固的心結。脈絡融會暢通,氣勢不可阻遏。突然旺盛充盈,似乎將要狂瀉。明媚的陽光打開花苞,照在她身上多麼熱烈。完美細膩的肌膚體態,萬般形容都皆叫絕。紅的似朝陽,白的如皓月;淡雅類素土,濃烈勝鮮血;相向猶迎娶,相背同訣別。開放的像在談笑,含苞的像在咽噎;俯視的似有無盡愁緒,仰望的似有無限喜悅;纏繞的似在起舞,側身的似將摔跌;靠着的如在沉醉,彎着的如受挫折;密集的似是巧織,疏離的似有虧缺;鮮豔的如經洗滌,慘淡的如相離別。隱約初看,上下錯落;依次細觀,鱗比層疊。如錦緞軟被覆蓋,似繡花羅帳連接。日受陽光籠罩薰陶,夜經甘露沐浴淨潔。有的灼灼明麗,秀色可餐;有的亭亭玉立,奇特莫測。有時搖曳,像在招手;有時雅靜,似在想誰。有輕風拂來,如在吟唱;有露珠滴下,如在悲切。細雨霏霏,她如珍珠掛懷;陽光燦燦,她如綵綢在披。堆砌園圃裏,簇擁以迎朝日;光臨清池邊,倩影以比明月。或像馴養之山雞,令人可愛;或像威儀之鳳鳥,展翅將飛。形態種種,哪可立刻辨別。不遊皇家林苑,誰能見得這些。忽覺疑似孫武,前來教練戰列,教的都是何人?纖柔寵姬嬪妃。玉砌雕欄站滿,如霞波飄逸。層層階臺遍佈,不知萬朵千堆。有如美女西施,有如佳人南威,有如洛河女神,有如湘江娥妃。或倚負,或扶攜,個個紅顏佳色。在宮殿,競奇鬥豔,爭寵獻媚。嬌豔妖嬈,纏綿徘徊。猶如那漢宮裏,三千佳麗,又恰似銀河中,羣星爭輝。這光景,我見得少;有誰說,他見多回。那真色彩紛呈,人們挨肩擦背。桌臺燭光閃爍,香爐紫煙騰飛。恰似神人洞府,羣仙聚會。裝飾晶瑩耀眼,滿堂生輝。塑像凝神注目,互不理會。猶未下雨,望雨蓮花早準備。公侯人家,成羣結隊;不惜重金,來此一會。消遣終日,異口同聲讚美。庭中掛着屏帳,張開霞幃。曲折廊廡,粗壯樑柱,蒼松翠竹,交相映輝。猶似豪門秀女,藏在深閨。隔着紫帳,彷彿西施館娃,又像桃面息嬀。我來觀賞,如坐木筏登天河。從早到晚,無言脈脈。各路遊客,乘坐駿馬豪車。酒如澠水長流,萬人笙歌蕩回。但求一醉,哪知牡丹品格!我論花之品位,牡丹堪稱花魁。超越各種花卉,獨佔春光明媚。體態豐盈,馨香四溢。翠葉如孔雀羽毛,層層抱擁;花蕊似金粉裝飾,氣質華貴。玫瑰羞得要死;芍藥自失品味;妖冶桃花收了蹤跡;潔白李花慚愧而去;杜鵑連夜溜走;木蘭暗中逃逸;朱槿心灰意冷,紫薇屈膝敗退。全被牡丹佔先,怎麼可能不忌恨,怎麼可能能不謗毀。 真漂亮啊,真美麗啊!這大地所產之物,即使牡丹這樣奇美,也爲何以前冷清,無人問津,如今這般興盛,大量流行?難道草木命運之門,也有時阻塞,有時打開?我想問你,爲何而存在?你卻不回答,只顧留戀徘徊。
释义/赏析
與:讚許。 遁:隱避。 幽:幽靜。 何遇:指仕丹花如何遇到賞識的。 天后:即武則天,唐高宗永徽六年(655年)立爲皇后,參預朝政,後號爲“天后”。 西河:古代指西部地區南北流向的黃河爲西河,今山西、陝西界上自北而南一段。武則天家鄉在幷州文水(今山西文水東),地處西河。 香精舍:指僧人、道士燒香誦經,修煉居住之所。 上苑:皇家園林,又稱上林苑,即隋東都西苑、唐東都上苑,唐時在洛陽府城東,以花著稱。唐詩中有“春遊上林苑,花滿洛陽城”、“輦路生秋草,上林花滿枝”之句。《全唐詩》卷五則天皇后詩注:“天授二年臘。卿相欲詐稱花發,請幸上苑,有所謀也。許之,尋疑有異圖,乃遣使宣詔雲:‘明朝游上苑,火急報春知。花須連夜發,莫待曉風吹。於是凌晨名花布苑,羣臣鹹服其異。”或雲在今洛陽市南龍門山北花子寨村。 有闕:即有缺,指缺少牡丹。 京國:指洛陽。690年武則天代唐稱帝曾定都洛陽。 寖(qìn)盛:漸漸興盛。 禁闥(tà):猶禁中。闥宮中小門。古時帝王居處門禁嚴,不是侍御相親信之臣不得入內。 洎(jì):到。 士庶:指土大夫階層和庶民百姓。 四瀆:古代對四條獨流人海的大川的稱呼,即“長江”、“黃河”、“淮河”、“濟水”的合稱。 形容:即形象。 極其美:盡力描寫牡丹的美。極,窮盡。 或曰:有的人說。這是作者虛設之詞。 子:這是對作者的尊稱。 丈夫功業:古代指男子應當理功立業報效國家。 肆情:縱情。 張荊州:指唐玄宗時宰相張九齡,他爲人正直敢盲,後被李林甫排擠罷相,眨爲荊州長史,所以後世稱之爲張荊州。曾作《荔枝賦》。 文集:指張九齡的諸文集《曲江集》。 旨:意旨,主自、意圖。 圓玄:指天。古人認爲天圓地方,所以用“圓”作爲天的代稱。《淮南子·本經訓》,“‘戴圓屈方’。注‘圓,天也。’”《易·坤》:“天玄而地黃。”後稱天爲“玄。瑞精:祥瑞的靈氣。古代稱生成萬物的靈氣。 景:猶景光,指明亮的霞光。 卿:即卿雲,—種彩雲,古人以爲是祥瑞之氣。 其光:指祥瑞的星雲之光。下垂,向下流。 流形:流佈成形。這句是說天地祥光雲氣流行,遇萬物而成各種形體。 紅英,即紅花。 鍾:聚集。 拔類邁倫:超出於同類(指百花)之上。邁,超過。 國香:“國色天香”的省稱,形容牡丹花否色可認花卉。欺蘭:指壓倒蘭花。 研:研究、審察。物情:物理人情。 次第:依次。 極:協猶盡。這句是說暮春生氣將盡的時候。 綠苞:指牡丹的花苞。苞,花未開時包着花朵的變態葉。 “清露”二句,這兩句是說夜晚的清露使它安臥,早屬的春光催動它生長。偃:臥。韶光:美好的時光,指春光。驅,驅趕,這裏是催促、催動的意思。 枝節:指牡丹的枝葉。這兩句是說牡丹搖動着枝葉,好象從凝結的狀態裏解放出來。 百脈:指牡丹的枝條葉脈。融暢:通暢。這兩句是說牡丹枝汾通暢,生氣勃勃,不可遏止。 兀然:猶忽然。這兩句是說牡丹忽然之間花葉怒放,好象要發泄憤怒。 淑色:猶美色。披開:散開,指牡丹花散放開美麗的色彩。 “美膚”二句:形容牡丹體貌美麗、細膩,千姿萬狀,都很絕妙。 赭(zhě):赤褐色。 殷:赤黑色。 曏者:指朝看人的牡丹。 訣:長別。 坼(chè):指花瓣裂開的牡丹。坼:裂開。 褭(niǎo):即“嫋者”,指動搖不停的牡丹。 亞者:指低垂的牡丹。亞:通“壓”。 曲者:指枝條彎曲的牡丹。折:折腰,彎腰行禮。 疏者:指枝葉稀疏的牡丹。缺:指肢體缺陷。 慘者:指顏色暗淡的牡丹。 初朧朧:指初放的牡丹色澤還是暗淡的。朧朧:暗淡的樣子。上下:指或高或低地開放。 次鮮鮮:指牡丹接續者開出色彩鮮豔的花朵。次:第二,引申爲“隨跟着”。重疊:指花朵重歪疊疊地開放。 “錦衾(qīn)”二句:牡丹花將開放時懼烈風酷日,必用高幕遮日,才能使花時耐久。此指用錦隸繡帳做成幕帳遮覆牡丹。 晴籠晝薰:指白晝的日光籠罩和照射看牡丹。籠:籠罩,指日光如籠之罩於萬物之上。晴薰:指日光照射。 宿露:隔夜的露水。寰(yT):通“浥”,潤溼。 灼灼:鮮明的樣子。騰秀:升發秀色。騰:升。 亭亭:聳立的樣子。露奇:顯露奇姿。 颭(zhǎn)然:風吹物顫動的樣子。 儼然:端莊的樣子。 泫露:滴露。泫:水滴下的樣子。 垂然:形容花枝低掛的樣子。縋:將東西系在繩子上墜下去。 爛然:形容花色光彩鮮麗的樣子。披:散開。 擁砌:圍看臺階。擁:環抱、圍着。 威風:古代傳說鳳有威儀,即端莊的容止,所以叫威鳳。 天府:皇家的倉庫,這裏特指皇家育養花卉的內府。 孫武:春秋時代的軍事家,齊國入,著有《孫子兵法》。《史記·孫子吳起列傳》載有孫武教練吳王闔廬的宮中美女的故事。 纖柯:指纖柔的花枝。 玉欄:指花園四周玉砌的欄杆。 流霞:指牡丹花色澤鮮麗,象流動的彩霞。 歷階句:經過臺階直至層層高臺之上,長着萬朵千棵的牡丹。歷:經過。重臺:層臺。窠通“棵”。 “西子”二句:比喻牡丹象美女仙子。西子:西施。南威:南之威的省稱。此二人傳說爲春秋時代的美女。 洛神:洛水女神,湘娥,湘水女神,傳說舜的二妃娥皇、女英,聽到舜南行死於蒼梧,二妃南望痛哭自投湘水而死,遂成湘水之神。 朱顏:指女子美好的容貌,這裏比喻牡丹花。酡:欽酒臉紅。 “角炫(xuàn)”二句這兩句是說牡丹象美女一樣在紅燈照耀下爭豔。角炫:較量、炫耀。紅釭(gāng):紅燈。翠娥:美入之眉。這裏指代美女。 灼灼:形容花朵鮮明的樣子。妖妖形容姿態撫媚的樣子。 逶逶迤迤:形容牡丹花彎彎曲曲延續不絕的樣子。 “漢宮”二句形容牡丹象漢宮中豔麗的三千宮妃,排列得如銀河羣星燦爛。星河:銀河。 “弄彩”二句形容牡丹呈現出豔麗的色彩,並肩而立,使日光無色。壓景:壓倒日光。 絳(jiàng)煙:白煙。 洞府:道教所謂神仙居住的地方。真人:道家稱修養純真本性的得道之人。“洞府”二句是牡丹盛開如得道真人與羣仙聚會。 晶瑩:光亮閃爍的樣子。 金釭(gāng):古代宮殿壁帶上裝飾的金環。壁帶是牆壁小的橫木,露出牆外形狀如帶。列錢:指全環裏面鑲者玉石,排列在璧帶上象一貫錢似的。 晤言:對面交談。 旱蓮:藥草名。形容牡丹之嬌美。 公室侯家:泛招王侯府第。 列之如麻:指陳列牡丹象麻林一樣。 “咳唾”二句:指王侯們揮霍萬金買取牡丹盛放的繁華景象。咳唾萬金原文見於東漢趙壹《刺世嫉邪賦》,願意是唾口吐沫也被人們視爲萬金一樣貴置。這裏是用做開口就是萬金,揮霍無度的意思。 “遑恤”二句,終日閒暇照顧牡丹異口同聲地誇讚它。遑,閒暇。恤:體恤,照顧。一言:衆口一詞。 列幄:擺列起帳篷,用來給牡丹蔽陽。 步障:給牡丹遮蔽風塵的一種屏幕。開霞:指步障色彩華麗像彩霞鋪展。 曲廡:捐廳堂四周的廊屋。曲:環繞。重樑:指屋樑重疊的房屋,即樓閣。 鬆篁:即松竹。交加:指松竹的陰涼交互遮蔽在牡丹上。加:施加. “如貯”句:形容牡丹象深藏閨中的女子。 息僞:春秋時代息侯的夫人,嬀(guī)姓。傳說楚文王滅息,虜獲息嬀而歸,息嬀因亡國之痛,與楚文王不通言語。因爲她面若桃花,又稱“桃花夫人”。 館娃:指西施。吳王夫差爲西施曾在姑蘇(今江蘇蘇州市)西南靈巖山上建造館娃宮。 仙槎:古代神話中仙遊天上的木筏。槎:木筏。漢代傳說天河與海相通,有入曾乘槎到天河遇見牛郎織女。(見晉張華《博物志》三) 九衢:四通八達的道路。 有酒如澠:語出《左傳·昭公十二年》:“有酒如澠,有肉如陵。”意思是有酒如澠水長流,有肉如堆成的小山岡。 案:考察。花品:指花的品種與等級。 脫落:猶脫略,輕慢,不受拘束。羣類:指羣花。 盈尺:一尺多長。此指牡丹花。 翠羽,翡翠鳥的羽毛。 比櫛(zhl):猶櫛比,形容牡丹葉子密接相連,像梳齒般排列。 淑質:美善的品質。 自失:茫然無所措。 “夭桃”、“穠李”:比喻年少美貌。語出《詩經·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華。”《詩經·召南·何彼穠矣》:“何彼穠矣,華如桃李。” 躑躅(zhízhú):是杜鵑花的別名,又名映山紅。 朱槿:即扶桑花。 煥。:鮮明、光亮,此處指牡丹花的光彩顯赫。 昌然:興盛,繁榮的樣子。來,語氣助詞,相當於今天的“咧”。 留玩:流連,玩賞。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1