王穉(zhì)登,字伯谷,号松坛道士,苏州长洲(今江苏苏州)人。明朝后期文学家、诗人、书法家。王穉登少有才名,长益骏发,名满吴会。嘉靖年间,两度游学京师,客大学士袁炜家。万历二十二年(公元1594年),与陆弼,魏学礼等召修国史。万历四十年(公元1612年)卒,年七十七。著有《吴社编》、《弈史》、《吴郡丹青志》。擅长书法,善书法,行、草、篆、隶皆精,名作《黄浦夜泊》存世。
原文
黄浦滩头水拍天,寒城如雾柳如烟。
月沉未沉鱼触网,潮来欲来人放船。
翻译
傍晚的黄浦江,春潮初涨,波涛汹涌,与天相接。
夜幕降临,寒气生发,笼罩在夜幕下的松江府,就像在淡淡的雾中一样若隐若现,岸边的柳树随风摇曳,如烟般迷蒙。
月亮将落而未落,水底的鱼儿溯潮而上,触网被捕。
潮水即将上涨而未涨,渔民准备趁着潮水,放船出海。
释义/赏析
黄浦滩:长江口的上海滩,位于今上海黄浦区,当时还是个小渔港;
寒城:明朝时的松江府,即今天的上海。
繁体原文
黃浦灘頭水拍天,寒城如霧柳如煙。
月沉未沉魚觸網,潮來欲來人放船。
翻译
傍晚的黃浦江,春潮初漲,波濤洶涌,與天相接。
夜幕降臨,寒氣生髮,籠罩在夜幕下的松江府,就像在淡淡的霧中一樣若隱若現,岸邊的柳樹隨風搖曳,如煙般迷濛。
月亮將落而未落,水底的魚兒溯潮而上,觸網被捕。
潮水即將上漲而未漲,漁民準備趁着潮水,放船出海。
释义/赏析
黃浦灘:長江口的上海灘,位於今上海黃浦區,當時還是個小漁港;
寒城:明朝時的松江府,即今天的上海。