做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

菩萨蛮

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《菩萨蛮》 来自:《菩萨蛮》

纳兰性德

清满洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮水、楞伽山人。生于清顺治十一年十二月十二日(西元一六五五年一月十九日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、清太祖妃、清太宗母)。父武英殿大学士纳兰明珠,母英亲王阿济格(多尔衮兄)女爱新觉罗氏。从祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孙、明珠从弟索尔和女),从曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(西元一六七一年),时十七岁进太学。康熙十一年(西元一六七二年)中举,康熙十二年(西元一六七三年)中会试,因患寒疾,未殿试。康熙十五年(西元一六七六年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝(与容若为从曾祖姑表兄弟,且年齿相彷)爱其才,更兼出身八旗,世为皇戚,故常伴帝侧,授三等侍卫职,寻晋一等侍卫,数随帝出巡塞外,并奉使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边事。康熙二十四年五月三十日(西元一六八五年七月一日)患急病卒,年仅三十岁(虚龄三十一),葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。容若「生长华阀,淡于荣利」(《清诗别裁集》),爱才喜客,「书史友生外,无他好也。」(《清诗别裁集》)所与游者皆一时名士,与世所称落落寡合者,如严荪友、顾梁汾、陈迦陵、姜湛园尤相契厚。诗文均工,诗得唐开元、大历间丰格;词尤享名,喜学北宋,论者谓其「以自然之眼观物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「诗情飘忽要眇,断肠人远,伤心事多,年之不永,即于韵语中知之。」(《清诗别裁集》)谭复堂以之与项莲生、蒋鹿潭为「清词三鼎足」。今人以其与曹实庵、顾梁汾称「京华三绝」。集宋元来诸家经解,刻《通志堂九经解》。有《通志堂集》。词集《侧帽集》、《饮水词》。生平见《清史稿·卷四百八十四·〈文苑列传·纳兰性德传〉》。
原文

晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔。无语问添衣,桐阴月已西。 西风鸣络纬,不许愁人睡。只是去年秋,如何泪欲流。

翻译
释义/赏析
晶帘:即水精帘,质地精细、色泽莹澈的帘子。李白《玉阶怨》:“却下水精帘,玲珑望秋月。” ”云鬟“句:云鬟香雾,谓其乌黑的头发若云,其香气如雾气之袭人。云鬟香雾,这里代指闺中之人。遥隔,遥遥相隔。 “桐阴”:梧桐树阴。 络纬(luòwěi):虫名,即莎鸡。俗称络丝娘、纺织娘。崔豹《古今注·鱼虫》:“莎鸡,一名络纬,一名蟋蟀,谓其鸣如纺纬也。”李贺《秋来》:“桐凤惊心壮士苦,衰灯络纬啼寒素。”
繁体原文
晶簾一片傷心白,雲鬟香霧成遙隔。無語問添衣,桐陰月已西。 西風鳴絡緯,不許愁人睡。只是去年秋,如何淚欲流。
翻译
释义/赏析
晶簾:即水精簾,質地精細、色澤瑩澈的簾子。李白《玉階怨》:“卻下水精簾,玲瓏望秋月。” ”雲鬟“句:雲鬟香霧,謂其烏黑的頭髮若雲,其香氣如霧氣之襲人。雲鬟香霧,這裏代指閨中之人。遙隔,遙遙相隔。 “桐陰”:梧桐樹陰。 絡緯(luòwěi):蟲名,即莎雞。俗稱絡絲娘、紡織娘。崔豹《古今注·魚蟲》:“莎雞,一名絡緯,一名蟋蟀,謂其鳴如紡緯也。”李賀《秋來》:“桐鳳驚心壯士苦,衰燈絡緯啼寒素。”
拓展阅读
菩萨蛮·晶帘一片伤心白赏析/ 纳兰性德 / 〔清代〕

  李白《菩萨蛮》词有“寒山一带伤心碧”,指日暮之时,山色转深。伤心是极言之辞。伤心碧即山色深碧,伤心白即极白。后人之词多类于此。在月光的映衬下水晶帘看上去一片白。水晶帘内端坐的美人已然不在。全词除却“云鬟香雾”的指代略露艳色之外,言语极平实。如果知晓这指代是化自杜甫《月夜》,明白杜甫藏在“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”后面的相思凄苦,恐怕只有艳丽之后掩饰的惘然。

  细读“只是去年秋,如何泪欲流。”“欲”字更是用的恰到好处,“欲”是将出未出,想流不能流,容若将那种哀极无泪的情状写地极精准。

  年年秋日,看时光流转,如习以为常,总觉得日久天长,看见花谢都心无凄伤。待得一日光阴流尽,才醒转过来。秋风虫鸣月色深浓,仍似去年秋,你知为飘渺孤鸿?感情的付出是相互映衬的。

查看译文鉴赏全文

本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com

菩萨蛮·晶帘一片伤心白创作背景/ 纳兰性德 / 〔清代〕
  此词据考证,应作于康熙十六年(1677)秋,卢氏新亡不久。 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 安意如.当时只道是寻常:天津教育出版社,2011:107
菩萨蛮·晶帘一片伤心白译文及注释/ 纳兰性德 / 〔清代〕

译文
白得叫人心惊的月光,映照在水晶帘上;我俩遥遥相隔,看不到你如云的秀发,嗅不到你似雾的浓香。想问候一声要不要多添件衣裳,却毫无办法;月挂西天,梧桐的树阴已经拉得很长。
西风起,蟋蟀声声鸣响;不让忧愁的人儿睡下;秋天还是去年的秋天,可为什么面对秋景,泪水总想流上我的脸庞?

注释
“晶帘”:水晶帘。伤心,极言之辞。伤心白即极白。李白词:“寒山一带伤心碧”,皆类于此。此句谓在月光的映衬下水晶帘看上去一片白。西风鸣络纬,不许愁人睡。只是去年秋,如何泪欲流。云鬟香雾”句:语出杜甫《月夜》:“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”,这是杜甫写给妻子的,容若用此亦代妻子。此句谓头发乌黑如云,香气似雾浓,以此代指所爱所思的女子。“无语”句,承上句,谓所思的人 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2005-5-1:14
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1