做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

列传十四

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《列传十四》
原文
段译
译文

  孟方立,《欧阳史》云邢州人,《通鉴》云汧州人。中和二年,为泽州天井关 戍将。时黄巢犯关辅,州郡易帅,有同博奕。先是,沈询、高湜相继为昭义节度, 怠于军政。及有归秦、刘广之乱,方立见潞帅交代之际,乘其无备,率戍扶径入潞 州,自称留后。以邢为府,以审诲知潞州。案:此二句上下有脱文。今无可复考。 六月,李存孝下洺、磁两郡,方立遣马溉、袁奉韬尽率其众,逆战于琉璃陂。存孝 击之尽殪,生获马溉、奉韬。初,方立性苛急,恩不逮下,攻围累旬,夜自巡城慰 谕,守陴者皆倨。方立知其不可用,乃饮鸩而卒。
  张文礼,燕地人。开始时任刘仁恭偏将,性格凶险,颇多奸谋,言行庸俗卑下,和人交谈言语不逊,从少年到成年,专门心怀阴谋诡计。到跟随刘守文到沧州时,任偏师将军。当刘守文到燕蓟探视父亲时,张文礼便据城反叛,失败后,投奔王..。看到王..不理政事,便百般迎奉当权者,以求往上爬。常常对王..说自己有将才,孙子、吴起、韩信、白起,都不如自己。王..赞赏他的话,赏赐很优厚,还收为义子,赐姓王,取名叫德明,从此常要他带兵。自柏乡战胜之后,常随从庄宗行军宿营。从来不看书,也没有方略,只不过是懦弱士兵中一个稍微出众的上将,说这个不懂战争的进退,说那个不识军机谋略,因此军人们便认为他是一位良将。

  其从弟洺州刺史迁,素得士心,众乃推为留后,求援于汴。时梁祖方攻时溥, 援兵不出。《通鉴》云:全忠命大将王虔裕将精甲数百,间道入邢州共守。大顺元 年,迁执王虔裕等乞降,武皇令安金俊代之。案《孟方立传》,原本阙佚。考《新 唐书》列传云:孟方立,邢州人。始为泽州天井戍将,稍迁游奕使。中和元年,昭 义节度使高鄩击黄巢,战石桥,不胜,保华州,为裨将成邻所杀。还据潞州,众怒, 方立率兵攻邻,斩之。自称留后,擅裂邢、洺、磁为镇,治邢为府,号昭义军。潞 人请监军使吴全勖知兵马留后。时王铎领诸道行营都统,以潞未定,墨制假方立检 校左散骑常侍、兼御史大夫,知邢州事。方立不受,囚全勖,以书请铎,愿得儒臣 守潞。铎使参谋、中书舍人郑昌图知昭义留事,欲遂为帅。僖宗自用旧宰相王徽领 节度。时天子在西,河、关云扰,方立擅地,而李克用窥潞州,徽度朝廷未能制, 乃固让昌图。昌图治不三月辄去。方立更表李殷锐为刺史,谓潞险而人悍,数贼大 帅为乱,欲销懦之,乃徙治龙冈州,豪杰重迁,有怼言。会克用为河东节度使,昭 义监军祁审诲乞师求复昭义军;克用遣贺公雅、李筠、安金俊三部将击潞州,为方 立所破。又使李克修攻败之,杀殷锐,遂并潞州,表克修为节度留后。初,昭义有 潞、邢、洺、磁四州。至是,方立自以山东三州为昭义,朝廷亦命克修,以潞州旧 军畀之,昭义有两节自此始。克修,字崇远,克用从父弟。精驰射,常从征伐,自 左营军使擢留后,进检校司空。方立倚硃全忠为助,故无用击邢、洺、磁无虚岁, 地为斗场,人不能稼。光启二年,克修击邢州,取故镇,进攻武安,方立将吕臻、 马爽战焦冈,为克修所破,斩首万级,执臻等,拔武安、临洺、邯郸、沙河。克用 以安金俊为邢州刺史招抚之。方立丐兵于王镕,镕以兵三万赴之,克修还。后二年, 方立督部将奚忠信兵三万攻辽州,以金啖赫连铎与连和。会契丹攻铎师失期,忠信 三分其兵,鼓而行,克用伏兵于险,忠信前军没,既战,大败,执忠信,余众走脱, 归者才十二。龙纪元年,克用使李罕之、李存孝击邢,攻磁、洺,方立战琉璃陂, 大败,禽其二将,被斧钅质,徇邢垒,呼曰:“孟公速降,有能斩其首者,假三州 节度使。”方立力屈,又属州残堕,人心恐,性刚急,待下少恩,夜自行陴,兵皆 倨告劳,自顾不可复振,乃还,引鸩自杀。从弟迁,素得士心,众推为节度留后, 请援于全忠。全忠方攻时溥,不即至,命王虔裕以精甲数百赴之,假道罗宏信,不 许,乃趋间入邢州。大顺元年,存孝复攻邢,迁挈邢、洺、磁三州降,执王虔裕三 百人献之;遂迁太原,表安金俊为邢、洺、磁团练使,以迁为汾州刺史。《欧阳史》 云:天复元年,梁遣氏叔琮攻晋,出天井关,迁开门降,为梁兵乡道以攻太原,不 克;叔琮军还过潞,以迁归于梁。梁太祖恶其反覆,杀之。
  起初,梁将杨师厚在魏州,张文礼带三万赵兵夜里抢掠经、宗二地,又侵入贝郡。杨师厚先率步兵骑兵数千人,在唐店设下埋伏。张文礼大掠而返,士兵都收起甲胄武器,夜里唱着凯歌,走到唐店,杨师厚的伏兵四面合围,几乎杀尽赵兵,张文礼仅一人幸免。然而张文礼还对各位将军说大话,有人责备他说:“唐店之功,不须过于自夸。”张文礼大为惭愧。在镇州时间长了,见这里政治混乱,人心乖僻,因而常常心怀异志,酒酣之后,对身边人常发泄恶言,听的人无不寒心。只有王..一点都不猜疑他,渐渐成为心腹,王..任符习代替自己主管行营,任张文礼为防城使,张文礼自此专门窥伺寻找机会。当王..杀李弘规后,把政事交给自己的儿子王昭祚。王昭祚性格偏狭乖戾,不识人情真伪,一贯养名持重,安然成为贵人,一旦权力在手,天天想取代自己的父亲,以前趋附王..的人,无不遭到灭族的惩罚。

  张文礼,燕人也。初为刘仁恭裨将,性凶险,多奸谋,辞气庸下,与人交言, 癖于不逊,自少及长,专蓄异谋。及从刘守文之沧州,委将偏师。守文省父燕蓟, 据城为乱。及败,奔于王镕。察镕不亲政事,遂曲事当权者,以求衒达。每对镕自 言有将才,孙、吴、韩、白,莫己若也。镕赏其言,给遗甚厚,因录为义男,赐姓, 名德明,由是每令将兵。自柏乡战胜之后,常从庄宗行营。素不知书,亦无方略, 惟于懦兵之中萋菲上将,言甲不知进退,乙不识军机,以此军人推为良将。
  起初,李弘规、李蔼掌权管事,提拔亲朋故友,分别担任要职,所以奸邪之徒不能动摇政权,张文礼很有些畏惧。到李弘规被杀后,李弘规部下五百人害怕受牵连,将要逃散,聚在一起哭泣交谈,没有逃奔的地方。张文礼趁他们与王..离心之机,暗地用奸诈的话激发他们说:“主公命令我把你们都活埋掉,我念你们十多年来手拿武器跟随我,为家为国南征北战,我若不立即杀你们,就得罪了主公,我如不说出来而杀了你们,又对不住你们。”众军都哭了。这天夜里张文礼领着他们作乱,杀死王..父子,灭掉全族,只留下王昭祚的妻子朱氏与梁人打交道,旋即派人从小道秘密告诉梁朝说:“王氏死于乱军之中,普宁公主没出事。”张文礼应乱军主帅张友顺的要求成为镇州留后,到潭城上任管事。把这事告诉朝廷,并要求给予节旄,接着又写信劝唐庄宗当皇帝,庄宗姑且表示宽容,答应他做节度使的要求。

  初,梁将杨师厚在魏州,文礼领赵兵三万夜掠经、宗,因侵贝郡。师厚先率步 骑数千人,设伏于唐店。文礼大掠而旋,士皆卷甲束兵,夜凯歌,行至唐店,师厚 伏兵四面围合,杀戮殆尽,文礼单骑仅免。自尔犹对诸将大言,或让之曰:“唐店 之功,不须多伐。”文礼大惭。在镇州既久,见其政荒人僻,常蓄异图;酒酣之后, 对左右每泄恶言,闻者莫不寒心。惟王镕略无猜间,渐为腹心,乃以符习代其行营, 以文礼为防城使,自此专伺间隙。及镕杀李宏规,委政于其子昭祚。昭祚性逼戾, 未识人间情伪,素养名持重,坐作贵人,既事权在手,朝夕欲代其父,向来附势之 徒,无不族灭。
  张文礼从一个仆役小人的地位,骤然居于众人之上,走路起居,都觉得很不安全。出来时一千多人带刀跟从,每天都要杀死无辜的人,路上行人怒目而视。张文礼总担心朝廷问罪,因而生出各种奸邪之心。南边与朱氏通好,北边与契丹交结,常常抓获契丹人的使者,庄宗又派人送回,张文礼于是更加恐慌。这一年八月,庄宗派阎宝、史建瑭以及赵将符习等人率王..原来的军队征讨张文礼。发兵时,张文礼腹部发疽,听说史建瑭攻下赵州,受惊吓而死。他的儿子张处瑾、张处球秘不发丧,军府内外都不知道,每天到寝宫来问安。张处瑾与心腹韩正时主持决定大事,同谋奸恶。起初,张文礼还没发疽时,全家都看见有鬼物,在夜晚昏暗以后,时歌时哭,又有野河的颜色变如血色,水中游鱼死了很多,浮在水面上,识天象的人知道他一定会败亡。

  初,李宏规、李蔼持权用事,树立亲旧,分董要职,故奸宄之心不能摇动,文 礼颇深畏惮。及宏规见杀,其部下五百人惧罪,将欲奔窜,聚泣偶语,未有所之。 文礼因其离心,密以奸辞激之曰:“令公命我尽坑尔曹,我念尔十余年荷戈随我, 为家为国,我若不即杀尔,则得罪于令公;我若不言,又负尔辈。”众军皆泣。是 夜作乱,杀王镕父子,举族灰灭,惟留王昭祚妻硃氏通梁人;寻间道告于梁曰: “王氏丧于乱军,普宁公主无恙。”文礼徇贼帅张友顺所请,因为留后,于潭城视 事。以事上闻,兼要节旄,寻亦奉笺劝进,庄宗姑示含容,乃可其请。
  天祐十九年(922)三月,阎宝被张处瑾打败,庄宗用李嗣昭代替他。四月,李嗣昭被流矢射中,死在军中,又命李存进继任。李存进也战死,便以李存审为北面招讨使,攻打镇州。这时,张处瑾一日比一日危急,昭义军节度判官任圜赶到城下,对他指明前途祸福,张处瑾登上矮城墙诚心相告,派牙将张彭到行台求和。不久李存审兵临城下。当晚,赵将李再丰的儿子李冲从城墙上丢下绳索接应朝廷军队,所以城外各军登城,天亮时全部进入镇州城,抓获张处瑾、张处球、张处琪,还有他们的母亲以及一同作恶的人,都弄断脚送到行台,镇州百姓请求把他们斩成肉酱吃掉。又挖出张文礼的尸体,在街头剁碎。

  文礼比厮役小人,骤居人上,行步动息,皆不自安。出则千余人露刃相随,日 杀不辜,道路以目,常虑我师问罪,奸心百端。南通硃氏,北结契丹,往往擒获其 使,庄宗遣人送还,文礼由是愈恐。是岁八月,庄宗遣阎宝、史建瑭及赵将符习等 率王镕本军进讨。师兴,文礼病疽腹,及闻史建瑭攻下赵州,惊悸而卒。其子处瑾、 处球秘不发丧,军府内外,皆不知之,每日于寝宫问安。处瑾与其腹心韩正时参决 大事,同谋奸恶。初,文礼疽未发时,举家咸见鬼物,昏瞑之后或歌或哭,又野河 色变如血,游鱼多死,浮于水上,识者知其必败。
  董璋,原是梁朝的骁将。年幼时和高季兴、孔循一起在豪士李七郎那里当童仆。李七郎原名叫李让,曾以厚礼贿赂梁太祖,梁太祖宠爱他,因而收为义子,赐姓朱,名友让。董璋长大后,得以在梁太祖帐下做事,后以军功升为列校。

  十九年三月,阎宝为处瑾所败,庄宗以李嗣昭代之。四月,嗣昭为流矢所中, 寻卒于师,命李存进继之。存进亦以战殁,乃以符存审为北面招讨使,攻镇州。是 时,处瑾危蹙日甚。昭义军节度判官任圜驰至城下,谕以祸福,处瑾登陴以诚告, 乃遣牙将张彭送款于行台。俄而符存审师至城下。是夜,赵将李再丰之子冲投缒以 接王师,故诸军登城,迟明毕入,获处瑾、处球、处琪,并其母及同恶人等,皆折 足送行台,镇人请醢而食之。又发文礼之尸,磔之于市。
  梁龙德末年(923),潞州李继韬与梁朝结交。这时潞州将领裴约正带兵守泽州,不听李继韬的命令,据城固守。梁末帝派董璋攻陷泽州,便授任泽州刺史。这一年,庄宗进入汴州,董璋前来朝见,庄宗素来听说他的名声,待他很优厚,不久令他仍赴任以前官职,一年后被替代而归。这时郭崇韬当权,对待董璋尤其优厚。同光三年(925)夏天,任命为..州留后,三年秋天,正式授予旄钺任..州节度使。九月,庄宗大举发兵讨伐蜀国,以董璋为行营右厢马军步军都虞候。这时郭崇韬任招讨使,凡有军机大事,都要召董璋参议决定。这年冬天,蜀国平定,任董璋为剑南东川节度副大使,知节度事。天成初年,加任检校太傅。二年,加同平章事。

  董璋,本梁之骁将也。幼与高季兴、孔循俱事豪士李七郎为童仆。李初名让, 常以厚贿奉梁祖,梁祖宠之,因畜为假子,赐姓硃,名友让。璋既壮,得隶于梁祖 帐下,后以军功迁为列校。梁龙德末,潞州李继韬送款于梁。时潞将裴约方领兵戍 泽州,不徇继韬之命,据城以自固。梁末帝遣璋攻陷泽州,遂授泽州刺史。是岁, 庄宗入汴,璋来朝,庄宗素闻其名,优以待之。寻令却赴旧任,岁余代归。时郭崇 韬当国,待璋尤厚。同光三年夏,命为邠州留后,三年秋,正授旄钺。九月,大举 伐蜀,以璋为行营右厢马步都虞候。时郭崇韬为招讨使,凡有军机,皆召璋参决。 是冬,蜀平,以璋为剑南东川节度副大使,知节度事。天成初,加检校太傅。二年, 加同平章事。
  这时安重诲当权治国,采纳奸邪的计谋,说孟知祥一定不会为国家所使用,只有董璋生性忠义,可以特别予以宠任,命令他去谋取孟知祥。加上董璋的儿子董光业任宫苑使,在朝廷勾结势力,大力宣扬董璋的好处、孟知祥的坏处。恩宠如此优厚,所以董璋更加放纵他的暴虐。起初,奉使到东川的人,都说董璋对朝廷不恭敬。四年夏天,明宗商议祭天的事,派客省使李仁矩带诏书告诉两川,又派安重诲写信给董璋,征收进贡物品,约好以五十万为数目,不久董璋申诉说地方狭小、百姓贫穷,只答应进贡十万而已。第二天,董璋在衙署设宴招待李仁矩,到了中午李仁矩还没来,董璋派人打听,李仁矩正搂着娼妇和朋友在驿亭喝酒。董璋大怒,立即带数百人,拿着兵器,突然闯入驿中,令打开大门,李仁矩惶恐害怕,走进阁中,很久才被带出来。董璋坐着,要李仁矩站在台阶下,手指着他骂道“:我当魏博都监时,你只不过是一个通风报信的小将,现在我是藩镇诸侯,你接受君王使命,我摆设宴席迎接你这使臣,怎么敢到中午还不来,自己在这里狎妓胡闹,岂不是对国事太不恭敬了!西川能杀了客省使李严,难道我就不能杀了你吗?”于是用目光向身边人示意,让他们抓住李仁矩捆起来,李仁矩流泪拜告才免于一死。董璋骑马回到衙署,撤掉宴席不招待他了,李仁矩回朝廷复命,更是说董璋横行不法。没多久,安重诲上奏任李仁矩为阆州团练使,不久又升为节度使。

  是时安重诲当国,采人邪谋,言孟知祥必不为国家使,惟董璋性忠义,可特宠 任,令图知祥。又璋之子光业为宫苑使,在朝结托势援,争言璋之善,知祥之恶。 恩宠既优,故璋益恣其暴戾。初,奉使东川者,皆言璋不恭于朝廷。四年夏,时明 宗将议郊天,遣客省使李仁矩赍诏示谕两川,又遣安重诲驰书于璋,以征贡奉,约 以五十万为数。既而璋诉以地狭民贫,许贡十万而已。翌日,璋于衙署设宴以召仁 矩,日既中而不至,璋使人侦之,仁矩方拥倡妇与宾友酣饮于驿亭。璋大怒,遽领 数百人,执持戈戟,骤入驿中,令洞开其门。仁矩惶骇,走入阁中,良久引出。璋 坐,立仁矩于阶下,戟手骂曰:“当我作魏博都监,尔为通引小将,其时去就,已 有等威。今日我为籓侯,尔衔君命,宿张筵席,比为使臣,保敢至午不来,自共风 尘耽酗,岂于王事如此不恭!只如西川解斩客省使李严,谓我不能斩公耶!”因目 肘腋,欲令执拽仁矩,仁矩涕泪拜告,仅而获免。璋乃驰骑入衙,竟彻馔而不召。 洎仁矩复命,益言璋不法。未几,重诲奏以仁矩为阆州团练使,寻升为节镇。
  长兴元年(930)夏天,明宗祭天典礼结束后,加封董璋为检校太尉。这时两川刺史曾以士兵做牙军,小郡不止五百人,董璋已有点怀疑,等到听说任命李仁矩镇守阆州,董璋因此决定谋反。又先写信给儿子董光业说“:朝廷划割我的属郡另设节度使管理,驻兵三千,一定要杀我了。你找朝中大员传我的话,如果朝廷再发一兵进入斜谷,我就一定造反,和你告别了。”董光业把信给枢密承旨李虔徽看。碰上朝廷又派朝中使者荀咸繧带兵去阆州,董光业对李虔徽说:“荀咸繧还没到,我父亲一定已经反了。我自己没什么可惜的,担心的是烦劳朝廷去征讨。请停止荀咸繧之行,我父亲必定会像平常一样。”安重诲没同意。荀咸繧没到阆州,董璋就已擅自追捕绵州刺史武虔裕,关在衙署。武虔裕是安重诲的心腹,所以先关起来。五月,董璋把檄文传送到利、阆、遂州,责备他们在朝廷离间。接着带兵攻陷阆州,抓获节度使李仁矩、军校姚洪等杀掉。在这之前,董璋想谋反,先派使者带厚礼给孟知祥,请求结为亲家。并且说受朝廷猜忌,将被替下,离开这里就会丧家,留下又会招来讨伐,地方小兵力少,独自承受不了,愿以小儿子娶对方女儿。这时孟知祥也对朝廷有二心,因而答应援助他。不久孟知祥出兵包围遂州,所以董璋攻打阆州才可以恣意而为。

  长兴元年夏,明宗以郊禋礼毕,加璋检校太尉。时两川刺史尝以兵为牙军,小 郡不下五百人,璋已疑间,及闻除仁矩镇阆州,璋由是谋反乃决。仍先与其子光业 书曰:“朝廷割吾支郡为节制,屯兵三千,是杀我必矣。尔见枢要道吾言,如朝廷 更发一骑入斜谷,则吾必反,与汝决矣!”光业以书呈枢密承旨李虔徽。会朝廷再 发中使荀咸乂将兵赴阆州,光业谓虔徽曰:“咸乂未至,吾父必反。吾身不足惜, 虑劳朝廷征发。请停咸乂之行,吾父必保常日。”重诲不从,咸乂未至,璋已擅追 绵州刺史武虔裕,囚于衙署。虔裕,安重诲之心腹也,故先囚之。五月,璋传檄于 利、阆、遂等州,责以间谍朝廷。寻率其兵陷阆州,擒节度使李仁矩、军校姚洪等 害之。先是,璋欲谋叛,先遣使持厚币于孟知祥,求为婚家。且言为朝廷猜忌,将 有替移,去则丧家,住亦致讨,地狭兵少,独力不任,愿以小兒结婚爱女。时知祥 亦贰于朝廷,因许以为援。既而知祥出师以围遂州,故璋攻阆州得恣其毒焉。
  这年秋天,朝廷下诏削夺董璋现任官爵,命天雄军节度使石敬瑭为东川行营招讨使,率兵讨伐。董璋的儿子宫苑使董光业以及一族人被一起在洛阳杀掉。石敬瑭率师进讨时,因粮草运输跟不上,回师。明宗正采取怀柔政策,便放西川进奏官苏愿、东川军将领刘澄各回本道,没有另外的诏旨,只说“:两地务必求得安定。”这时孟知祥的亲属在首都的都没出事,便派使者告诉董璋,想联名上表称谢。董璋怒道:“西川保存了弟侄,便想再和朝廷通好,我的子孙已死了,还有什么称谢的!”从此董璋疑心孟知祥背叛自己,开始有隔阂了。长兴三年(932)四月,董璋率一万多人袭击孟知祥,孟知祥和各位将军带兵抵抗,在汉州的弥牟镇交战。董璋大败,只剩几十人又逃奔回东川。起先,前西川陵州刺史王晖受董璋邀请,住在东川。到这时因董璋失败,带众人杀了他,把他的首级送到西川。

  其年秋,诏削夺璋在身官爵,命天雄军节度使石敬瑭为东川行营招讨使,率师 以讨之。璋之子宫苑使光业并其族,并斩于洛阳。及石敬瑭率师进讨,以粮运不接, 班师。明宗方务怀柔,乃放西川进奏官苏愿、东川军将刘澄各归本道,别无诏旨, 只云“两务求安”。时孟知祥其骨肉在京师者俱无恙焉,因遣使报璋,欲连表称谢。 璋怒曰:“西川存得弟侄,遂欲再通朝廷,璋之兒孙已入黄泉,何谢之有!”自是 璋疑知祥背己,始构隙矣。三年四月,璋率所部兵万余人以袭知祥。《九国志·赵 季良传》:季良尝与知祥从容语曰:“璋性狼戾,若坚守一城,攻之难克。”及闻 璋起兵,知祥忧形于色。季良曰;“璋不守巢穴,此天以授公也。”既而璋果败。 知祥与诸将率师拒之,战于汉州之弥牟镇。璋军大败,得数十骑,复奔于东川。 《九国志·赵廷隐传》:董璋袭广汉,将攻成都,时东川廪藏充实,部下多敢死之 士,其来也,众皆畏之。知祥亲督诸将,与璋战鸡纵桥前,颇为所挫。廷隐伪遁, 璋逐之,知祥与张公铎继进,璋军乱不成列,廷隐整阵,与知祥合击之,璋军大败。 先是,前陵州刺史王晖为璋所邀,寓于东川,至是因璋之败,率众以害之,传其首 于西川。
  

词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:40115845次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1